Feedback

Being away from you, my son

البعد عنك يا ابني

1. Being away from you, my son
Is my greatest misfortune

١. البُعْدُ عنْكَ يا ابْني
أكبرْ مصايبي

2. And when I got close to you
I repaired my boat

٢. وحِينْ حصَل لِي قْرْبَكْ
سَيَّبتُ قاربي

3. Your return makes me happy after your absence
And remembering you amazes my heart

٣. يُوحشْني فيكْ ظُهوري مِن بَعْدِ غَيْبتي
ونَذْكُرَكْ وتَدْهَشْ مِنْكَ قُلَيْبتي

4. You give me intimacy, you take away my awe
If only my imprints

٤. يُبْسُطْني فيكْ أنْسي يقْبِضْني هَيْبَتي
لَو أنَّ بانْطباعي

5. And my molds
And if I got a drink from you

٥. واخراجْ قَوالِبي
وإِنْ صِبْتُ منكَ خَلوه

6. My claws would grow
You gave me a sweet drink from your old goodness

٦. تنْشُبْ مَخالبي
سقَيتني عُبَيْبَة من خَيرِكَ القديمْ

7. And you were a companion in drunkenness and leisure
And I became spoiled by you and still penniless

٧. وكُنْتَ لِي موانس في السُّكر والنَّديمْ
وصِرتُ بيكْ مُرَفّهْ ولم نَزلْ عَديمْ

8. And your drink
Was not from borrowing from my drinking companion

٨. ولم يكُن شرَابَكْ
مِن قَرضِ شارِبي

9. But by your grace
My affairs were completed

٩. وإِنّمَا بِفَضْلكْ
تَمّت مآرِبي

10. Beware of looking at two
Do not listen to mistakes

١٠. إِيَّاكَ لا تَنظُر اثْنين
لا تَسْمَع الغَلَطْ

11. There is only one
You alone, that is all

١١. ما ثمَّ إِلاَّ واحِدْ
أنْت هُوَت فقط

12. And understand these meanings
And beware of these dots

١٢. وافهمْ ذِيكَ الْمَعانِي
واحْذَر ذِيكَ النَّقطْ

13. And focus on yourself
I have no seeker other than you

١٣. وانجمعْ بذاتكْ
لَسْ ثمَّ طالبي

14. No relative of mine has your qualities
O you who tell me of abundance

١٤. غَيْرَك على صفاتِكْ
مِن الأَقاربِي

15. People are the salt of beauty
Indeed, you see the stars

١٥. يا من يقُل لي كثرة
فالناس هوم المِلاح

16. With the splendor of the morning
Absolutely, listen

١٦. حقاً تُرى الكواكبَ
مَع بهجةِ الصَّباحْ

17. And return to consciousness
There is only one

١٧. مُطْلَق تطرتُوا فاسمع
وارْجِعْ للاصطباح

18. So understand, my friend
And abundance is like abundant

١٨. ما ثمَّ إلاَّ واحد
فافهم يا صاحبي

19. Walnut trees
Saturn was completed in an hour

١٩. والكثرْه مِثلُ كثرهْ
جَوْزِ العجايبي

20. As you see
A solid, good work

٢٠. تمَّ الزَّحَل في ساعه
وجاكما تَرَى

21. For al-Lushi and Shostri
A suitor for a passionate lover

٢١. عمَل مُحِق جيِّد
لَوْشِي وشُشْتري

22. They know, they knew
We cry, and how can we not cry

٢٢. عارِض لزجَل عاشق
خَبرُوا لقد درِي

23. For our loved ones
I bid them farewell and

٢٣. نَبْكي وكَيف لا نَبْكي
عَلَى جَبايبي

24. My mounts went away from them

٢٤. ودَّعْتُهُم وسارَت
عَنْهُم ركايبي