Feedback

I was intoxicated with passion and confessed my state

سكرت جوي وبحت بشرح حالي

1. I was intoxicated with passion and confessed my state
And said yes, I fell in love, so I do not care

١. سَكرْتُ جَوَيَ وبُحْتُ بِشَرح حالِي
وقُلْتُ نعمْ عَشِقْتُ فلا أُبالِي

2. I ignored the reproach for my love in my passion
And imagined that my infatuation was acceptable to me

٢. خَعْتُ عِذارَ عِشْقي في غَرامي
وهِمْتُ وقد حَلاَ عِنْدي هِيامِي

3. With whom do I keep company and cups of wine
My way is base

٣. بِمن نهْوَى وكاساتِ الْمُدام
مَذْهَبي دَنِّي

4. My critic, leave me be
Passion is my art

٤. لائِمِي دَعْني
الْهَوَى فَنِّي

5. By my sacrifice in passion of my soul and money
I loved so I do not care about the blamer and the money

٥. بِبَذْلي في الْهَوى رُوحِي ومالي
عشِقْتُ فما لعُذَّالِي ومالِي

6. I went to music and melodies chanting
And the spirit of conviviality shone in vintage

٦. طَرَقْتُ الْحَانَ والألحانِّ تُتْلاَ
وراحُ لأُنْسِ الْكاساتِ في تُجْلا

7. And I saw the beloved manifest
Delight, O meanings, in the union

٧. وشاهَدْتُ الحبِيبَ وقد تَجَلِّى
تَمَتَّع يا مُعَنَّى بالْوِصالِ

8. For the veil was lifted from beauty
Our wine shows its character when drunk

٨. فقدْ رُفِع الْحِجابُ عنِ الْجَمالِ
مُدامَتُنا تَجِلُّ عنْ الْمِزاج

9. It removes the darkness of night
And the spirit of conviviality shines in the glass

٩. إِذا شُرِبَتْ جلَتْ ظُلَم الدَّياجِي
وراحُ الأُنْسِ تُشْرِقُ في الزُّجاج

10. Oh its meanings
Describe its meanings

١٠. يا مُعانِيها
صِفْ معانِيها

11. Mixing with me
Its dowry as a bride is expensive

١١. مازِجانِيها
عرُوسُ قدْرُها في الْمَهْرِ غالِي

12. And the easiest dowry is the rapture of men
I roamed existence arrogantly

١٢. وأيْسرُ مَهْرِها مُهَجُ الرِّجالِ
شَطَحْتُ على الْوُجودِ بِفَرْطِ عُجْبي

13. With a spirit that shone from deep in my heart
I found through it healing from all my sorrows

١٣. بِراحٍ أشْرقَتْ مِنْ دَنَّ قلْبي
وجَدْتُ بها الشِّفَا مِنْ كُلّ كَرْبي

14. It mended my fracture
So understand my secret

١٤. جبَرتْ كَسْرِي
فافْهَموا سِرِّي

15. And accept my excuse
By the one whose spirit contains seductions

١٥. واقْبلُوا عُذْري
بِذِي الرَّاحِ الّتي فِيها الدَّوالي

16. The daughters of the heart, not the daughter of the seducer

١٦. بَناتِ الْقَلْبِ لا بنْتَ الدَّوالِي