1. Since my sun rose
My intimacy shone
١. مُذْ طَلَعْ شَمْسِي
لاَحَ لِي أُنْسِي
2. And my soul saw
Its hidden secret
٢. وَرأتْ نَفْسِي
سِرَّها المكتوم
3. You are my Lord
My heart saw
٣. أنت هُوَ رَبِّي
قد رَأى قَلْبي
4. My sorrow cleared
And my delusions remained
٤. إِنْجَلَى كَرْبي
وبَقِيتْ موهومْ
5. Since I saw the light
On the Mount of Tur
٥. مُذْ رَأيْتُ النُّور
عَلى جبلِ الطُّورْ
6. And the trumpet was blown
Its hidden meaning was understood
٦. ونفخ في الصُّورْ
سِرُّها المفهومْ
7. If you saw my art
And what we mean
٧. لو رأيتَ فَنِّي
والذي نعْنِي
8. You would say about me
You are the Known
٨. كانْ تَقُولْ عَنَّي
أنْتَ هُ المعلومْ
9. If the secret appears
Or the matter emerges
٩. إِنْ ظَهَرْ سِرُّوا
أوْ بَدَا أمْرُوا
10. Without doubt you would know
I am possessed, insane
١٠. بِلا شَكْ تَدْرُوا
باشْ أنا مَتْهُومْ
11. I wonder who is this
Who is this or that
١١. يا تُرَى أيْشُ ذا
مَنْ هُ ذَا أو ذَا
12. Take this with that
You will not find prescribed
١٢. رُدَّ ذِي مَعْ ذَا
لَسْ تَجِدْ مقْسُوم
13. I am Him, if not
For us to be supreme
١٣. أنا هُ لَوْلاَ
أنْ نكُنْ أعْلاَ
14. I am not glorious
Always blameworthy
١٤. أنا ليْس نَبْلاَ
دايِمُ الدَّيْمُوم
15. Do not mean us
O spirit of meaning
١٥. ليْس عليْكْ نَعْنِي
يا رُوحَ المعنى
16. Bodies perish
Destined extinction
١٦. الجسومْ تفنى
الفنا المحْتومْ
17. From this transition
In hearts a burden
١٧. مِنْ هَذِي النُّقْلَةْ
في الْقُلوب ثِقْلهْ
18. Indeed in the journey
There is blameworthy news
١٨. إنَّ في الرحْلَه
خَبَراً مَذْمومْ
19. What ascends remains
Thrown in the dust
١٩. ما عَلاَ يَبْقَى
في التُّرابْ مُلْقَى
20. And what ascends
Sees no blame
٢٠. والَّذي يَرْقَى
ليسَ يَرى مذْمُوم
21. Who understood me
And followed my art
٢١. مَن فَهِم عَنِّي
واتَّبَعْ فَنِّي
22. If he heard from me
Would not be non-existent
٢٢. إنْ سَمِعْ مِنِّي
لَسْ يكُنْ مَعْدومْ