Feedback

I stayed up all night in love's passion, while those who blame slept

سهرت غراما والخليون نوم

1. I stayed up all night in love's passion, while those who blame slept
How can one possessed by love sleep, when love has made him restless?

١. سهِرْت غرَاماً والخلِيُّون نوَّم
وكيْفَ ينامُ المُسْتهامُ المتَيَّمُ

2. After my beloved came three companions to stay with me
My love, my longing, and my sickness that has set up camp

٢. وتادَمَني بعدَ الحبيبِ ثلاثةٌ
غَرامي ووجْدي والسَّقامُ المخيَّمُ

3. If our killing pleases you, my beloveds
You ignited my love and then you sat down

٣. أأحْبابَنا إن كانَ قَتْلي رِضَاكُم
فَها مُهْجَتي طَوْعا لكم فتحكَّموا

4. And deprived my eyes of sleep while you slept
And you brought together my wakefulness and my watcher

٤. أقمتمْ غرامي في الهوى وقَعدْتم
وأسهَرْتموا جَفني القَريحَ ونمْتمُ

5. So neither my heart can reach you, nor my eye conceal you
You promised we’d meet with kindness

٥. وألَّفتمُ بينَ السُّهادِ وناظِري
فلا القَلْب يسلاكمْ ولا العينُ تكتمُ

6. But when you took charge of me, you shunned me
I have no fault with you except that

٦. وعاهَدْتمونا أنكم تحسنو اللِّقا
فلمَّا تملَّكتمْ قيادي هجرْتمُ

7. I was loyal to one you betrayed, so you betrayed me
Do you not fear God in killing a lover?

٧. وما لي ذنبٌ عندَكمُ غير أنَّني
وفيْتُ لمن أغْدرْتمُ فغدَرتمُ

8. Did you feel secure from the turns of fate?
I fell in love with you as a child, not knowing what love was

٨. أما تتَّقونَ الله في قتْل عاشِقٍ
أمنتم صُروفَ الحادِثاتِ أمنتمُ

9. So do not kill me, that it may be known
You wounded my heart with estrangement and abandonment

٩. تعَشَّقتكُم طِفلاً ولم أدْر ما الهوى
فَلا تقْتُلوني أنْتمُ فيُعلَم

10. I wish you would heal what you have severed
O judge of lovers, be just in my case

١٠. جرحْتمُ فؤادي بالقَطيعَةِ والجفَا
فَيالَيْتكُم داوَيْتم ما قَطعتم

11. And be an unbiased arbiter for one who seeks justice, wronged
I am afflicted by one whose heart knows no tenderness

١١. فيَا قاضي العُشَّاقِ كُنْ في قضيتي
وكُن منصفي من ظالِمٍ يتظلَّمُ

12. He tortures my heart yet I hold him in high esteem
How is one whose heart is with another?

١٢. بلِيتُ بمن لا يعرفُ العطفُ قلبَهُ
يعذِّبُ قلبي وهو عنْدي مكرَّمُ

13. How can one whose secret is in his eyelids conceal it?
If I do not find you to exchange greetings

١٣. فمن قَلبُه مع غيرِه كَيف حالُه
ومن سرُّه في جفْنه كيف يكْتُم

14. I will pass by your homes to greet you
After the loved ones, there is only misery for me

١٤. إذا لم أجدْ لي في السَّلام مُراسلاً
أمُرَّ على أبوابكم فأسلّم

15. But they have taught me, so I have learned
I embarked with God's secret upon the sea of your love

١٥. وما بعدَ الأحبابُ إِلا لِشِقوتي
ولكن علَيّا علمُوا فتعَلّموا

16. O Lord, deliver me safely for You are the Best Deliverer

١٦. ركِبتُ بسرِّ الله في بحر عِشْقكم
فيا ربِّ سلّمْ أنتَ نِعْمَ المسلِّمُ