Feedback

What beauty unseen then disgraced

وأش ما رئي ثم عار

1. What beauty unseen then disgraced
It is finest when tattered

١. وَأشْ ما رُئِي ثمَّ عَارْ
هُوَ بالققيرِ أجملْ

2. They are busy with patches
No value in sleeveless robes

٢. بالخَرْقِ هُمْ مشْغُولِين
لاَشْ هِيَ بِلاَ أكْمَامْ

3. As for travels over years
Sit you be servants

٣. وَذَا السَّفرْ بالسنينْ
إِجلسْ وكُنْ خَدَّامْ

4. For we have the righteous
They enter no baths

٤. فَعِنْدَنا الصَّالحين
لسْ يَدجُلوا حَمَّام

5. Say to them this permitted
Is subtle flirtation spun

٥. فَقُلْ لَهُمْ ذَا الْمُباح
غَزْلاً رَقِيقْ يُغْزَل

6. While you have the elders
Whose mention is neglected

٦. وَعِنْدَكُم هِيَ الكبارْ
عنْ ذِكْرَها يُغْفَل

7. As for travel the Messenger
Exhorted to estrangement

٧. أمَّا السَّفرْ فالرَّسول
نَدَب إِلى الغُرْبَهْ

8. And we all wander
For knowledge of proximity

٨. والكُلُّ مِنَّا يَجُول
للعِلم عن قُرْبَه

9. Knowledge of hearts is fundamental
Captured through companionship

٩. عِلْم القلوبْ هُوَ الأصول
يُصْطادْ مِنَ الصُّحْبَه

10. We must have rests
To seek the most perfect

١٠. لابُدَّ لنا مِنْ رَوَاح
لِنَطْلُبَ الأكْمَلْ

11. Where contentment and peace
And the most beautiful abode

١١. حيثُ الرِّضا والقرارْ
والمنزلُ الأجملْ

12. The path in travels
We walk with cloaks

١٢. وَذِي الطريقْ في السَّفَر
نمشيه بالجُبَّهْ

13. Or green garments
No purse or luggage

١٣. أو بالثِّياب الخُضَر
لاَ كِيسْ وَلاَ دُرْبَهْ

14. Either Arabs or rain
And loss of caps

١٤. إِمَّا عَرَب أو مطرْ
وتنقطِعْ قُبَّهْ

15. As for thin clothes a weapon
In the years not ignored

١٥. وَذِي الرُّقَيْعات سِلاَح
في السُّنهْ لَسْ تُجْهَل

16. For our kind it is the motto
A mask not dismissed

١٦. لِصِنْفِنا هِ شِعارْ
قِناعٌ لَيس يُهْمَل

17. Of what hearing in the texts
Sustenance by service

١٧. مِنْ أَيِّ سَمْعٍ في النُّصوص
الرِّزْقُ بالخدمهْ

18. How deep do your thoughts dive
Maybe you'll find a morsel

١٨. أفكارُكم كم تَغُوص
عسى تَجِد لُقْمَهْ

19. This is the belief of bandits
And their crafts in the populace

١٩. هذَا اعتقادُ اللُّصُوص
وفننهْ في الأمَّهْ

20. Adorning for the stingy
And all who are miserly

٢٠. تَزَيُّنَا لِلْشِحاح
وكُلِّ مِنْ يَبْخَل

21. Greed and hoarding
In the cunning of this plotter

٢١. الرَّغْبَه والادِّخَار
فِي فِقْهِ ذَا يَحْتال

22. And you said the righteous
In the folk are on wages

٢٢. وقلتُم الصَّالح
في الشعْبِ هُ رَاتِب

23. The devil for that breezes
Seeking him from his lord

٢٣. إِبْلِيسْ لِذَاكْ رَايِحْ
يَطْلُبْهُ عَن صاحِبْ

24. The faithful adviser
Familiar, loving students

٢٤. المُؤمِنُ الناصِحْ
مألوفْ ألُوف طالب

25. Who have peaceful knowledge
For others he is most perfect

٢٥. مَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ راحْ
للغَيْرِ هُوَ أكْمَل

26. Empty the mountains and rocks
The faithful are superior

٢٦. خَلِّ الجبالْ والحِجارْ
المؤمنون أفضل

27. So do not outbid
And say to who said where is

٢٧. فلا تَزِدْ زَايد
وقُل لِمَن قالْ أينْ

28. The devil came in the one
Yes and in the two

٢٨. شيطانُ جا فِي الواحدْ
نَعَمْ وَفِي الاثْنينْ

29. The righteous devout
You want to see with the eye

٢٩. الصَّالِحُ العابِد
تُرِيدُ تَراه بالعَينْ

30. So say to who found comfort
From all he wished

٣٠. فقلّوا لِمَن استراحْ
عَن كُلِّ ما أمَّل

31. And you may see him for the merchants
Serving in a market he carries

٣١. وقد تَراهُ لِلتُّجارْ
يَخْدُمْ بِسُوق يَحْمِل

32. It is not with deception
So remove your fatigue

٣٢. لَسْ هِي بالطَّيْلَسان
فَحَلِّ عَنْكَ التَّعب

33. Nor protected with law
Nor in much seeking

٣٣. وَلاَ بِنامُوسْ يُصان
ولاَ بِكَثْرهْ طَلَبْ

34. Except for one of middle stature
Who satisfies odes in rapture

٣٤. إِلاَّ لمن وَسْطَ حانْ
يُغْنِّي زَجَلْ في طَرَب

35. Why o lord of sailors
You judge but do not act justly

٣٥. عَلاشْ يا مَوْلَى الْمِلاَح
تَحْكُم ولا تَعْدِل

36. Tomorrow excuses will flutter
And we will see you spin

٣٦. غَداً يَهُبُّ العِذُارْ
ونُبْصِرَكْ تَغْزِل