Feedback

Have you fallen in love with me?

اش نعمل قد شغفتوا بيا

1. Have you fallen in love with me?
Reflect upon the secret of this mystery

١. اشْ نعملْ قد شُغِفْتُوا بيًّا
أتاملْ سرَّ ذا السُريّا

2. And we send our messenger to me
And my love has remained my companion

٢. ونرسل رِقَّاصي إِليَّا
وحِبِّي لم يزلْ جِوارِي

3. It is nothing but my sun and my destiny
My beloved is present with me

٣. ما هُ إِلاّ شمسي وقماري
مَحْبُوبي عندي حاضرْ

4. He is the first and the last
He ordered me to keep secrets

٤. ما هو إِلا أول وآخرْ
أمرني بحفظِ السرائرْ

5. And told me to uphold dignity
And your illusion in taking off the jewel

٥. وقال لي لازمْ الوقارْ
وَوَهْمُكَ في خِلع عذارِ

6. Oh my love, even if you are absent from me
And others in this abode are of no use

٦. يا حبي وإِن غبتَ عَّني
وغيركُ في المقامِ ما يُغْني

7. Who remains except one who perishes?
You don't know that I am waiting

٧. مَنْ يبقى أو مَنْ هو إِلا يَفْنَى
ما تَعلمْ أنيِّ فانتظاري

8. And from me we derive our best
My news comes from me to me

٨. ومني نَسْتقي خِبَاري
أخباري تأتي مني ليّا

9. My symbol marked it secretly
And serve me the wine of eternity

٩. رَمْزتي رمزه خفيّا
واسقني خمرَ أزليَّا

10. It illuminated above all fire
And its secret is hidden in my conscience

١٠. أنارتْ فوقَ كل نارِ
وسُّره مخبي في ضُمْاري

11. Strip away from all the universes
And your majesty until you remain naked

١١. أجَّردْ عن جميع الأكوانْ
وأجْلالك حتى تبقى عريان

12. You witness the witness and the witnessed
My excuse and apology is my chastity

١٢. تشاهد العيانَ والأعيانْ
صفالي عذري واعتذاري

13. Where am I and where is my abode?

١٣. أين أَنا وأين هِيَ داري