Feedback

Disease and hardship have clothed me,

قد كساني لباس سقم وذله

1. Disease and hardship have clothed me,
Love of the beauty of Ghayda enslaved me,

١. قَدْ كَساني لباسَ سُقْمِ وذله
حبُ غَيْدَاءَ بالجْمال مُدله

2. She took me from myself and hid me,
Reason became subservient to her love.

٢. سَلَبتني وغَيبتْني عَنيِّ
وَغدا العَقْلُ منْ هواها مُولهْ

3. She shed my blood for love, then said:
"My dear, you loved me foolishly."

٣. سَفكَتْ في الهَوى دَمِي ثم قَالَتْ
يا طفيلي عَشقْتني أنْتَ أبْلهْ

4. If you want our union, your death's the price;
None attains union who excellence lacks.

٤. إِنْ تُردْ وصْلَنا فموتك شَرْطٌ
لا يَنالُ الوصَالْ من فيه فَضْلهْ

5. Purify your eye with flowing tears,
To cleanse it of all but the only Beloved.

٥. طَهّرْ العين بالمدَامِع سَكْبَا
من شُهود السّوى يزل كلَّ علهْ

6. Cast off from yourself, oh loose one, my passion!
Let none but our face be before you.

٦. وانْخَلعْ عَنْكَ يا خَليع غَرَامي
لا تَكُنْ غيرُ وجْهنَا لك قبْله

7. Give your soul, it's little with us,
Content, say not "Who shed my blood?"

٧. وابْذُل الرُّوحَ فهْي فينَا قليلٌ
راضيَا لا تقل دمي مَنْ احَلَّهْ

8. A drop raises you, if you desire;
Or leave mentioning our nearness, oh owned one.

٨. نُقْطةَ الْباء كَنْ إِذا شِئت تسمو
أو فَدَعْ ذكْرَ قُرْبنا يا مُولَّهْ

9. Turn us to another intention,
And keep to the door of shyness and shame.

٩. وأردْنَا لنا لغَير مُرادِ
والزم البَابَ في حَيَاءِ وخَجْلهْ

10. Whoever comes to our door, we draw near;
Those are our customs, whoever came before.

١٠. من أتَى بَابنَا انَلنَاه فَضْلاَ
تلك عاداتُنا لِمَن شَاء قبْلَهْ

11. Make poverty an intercessor for you; you'll be enriched.
Blessed is neediness, our religion and twisting.

١١. واجْعَل الفَقرَ شفيعَا لك تُغنى
حَبذَا الافتقارُ دينَا وملَّهْ

12. How many helpless lovers manifested!
They got from us what they intended, and the like.

١٢. كم مُحِب بعجْزِه قد تَجَلَّى
نالَ منَّا الذي يَرُومُ ومثله

13. Such is the way of lovers, so follow it,
And leave the ignorant, withdrawn blamer.

١٣. هذه سُنَّةُ المحبين فاسْلُكْ
واترُك الجاهِلَ العذُول وعَذْله