Feedback

I will comfort my heart in love with its torment

سأسعف قلبي في الهوى بعذابه

1. I will comfort my heart in love with its torment
And leave my memory eternally with its departure

١. سأسعف قلبي في الهوى بعذابه
وأترك ذكري خالداً بذهابه

2. And prevent my gaze from being able to win
An image that necessitates closing its door

٢. وأمنع لحظي أن يفوز من الكرى
بطيف خيال يقتضي سدّ بابه

3. Explain me, may God shepherd you, O lover of passion
To the farthest point of the valley of sorrow and its mirage

٣. فسر بي رعاك الله يا داعي الهوى
إلى منتهى وادي الأسى وسرابه

4. And pass by the neighborhood of love and its people
And ask it when we will be blessed with the union of its dust

٤. وعرِّج على حيّ الغرام وحيه
وسله متى نحظى بوصل ترابه

5. And give respite to my heart from the attributes of my absent beloved
With a breeze that makes the young man swoon before drinking

٥. وروّح فؤادي من شمائل مبعدي
براح يهيم الصب قبل شرابه