Feedback

Your love is the strength of my soul, rather my very soul,

قوت روحي هواك بل روح ذاتي

1. Your love is the strength of my soul, rather my very soul,
And my life - what but you is my life?

١. قوت روحي هواك بل روح ذاتي
وحياتي وهل سواك حياتي

2. My knowledge of your beauty recites
Miracles upon the world every moment.

٢. إن علمي بىي حسنك يتلو
كل حين على الورى معجزاتي

3. O prophet of beauty, my tears have become
Messengers of your love with clear proofs,

٣. يا نبي الجمال أصبح دمعي
مرسلاً في هواك بالبيِّنات

4. Warning lovers of a blazing fire
Whose fuel is my sobs.

٤. ينذر العاشقين ناراً تلظى
في فؤادي وقودها عبراتي

5. The floods around your cheeks are Noah's deluge
Overflowing from the heat of my sighs.

٥. ونواحي يوريك طوفان نوح
إنما فاض من لظى زفراتي

6. My tears drowned my sleep, but
My pillow remains tied to life.

٦. أغرقت عبرتي منامي ولكن
سهادي باقي بقيد الحياة

7. Patience frowned and turned away
Since you glanced at me with kindness.

٧. عبس الصبر معرضاً وتولى
منذ عاملتني بحسن التفات

8. Ask me not of any but you, for I know
No love but yours among all creatures.

٨. لا تسلني عما سواك فلا أع
رف غلا هواك في الكائنات

9. And if excessive love for you is my sin,
Then absolve me of the greatest transgressions.

٩. وإذ كان فرط حبك ذنبي
فسلوي من أكبر السيئات

10. After love, does one who knows
The signs of your dazzling beauty stray?

١٠. افبعد الهوى أضل على علم
بآيات حسنك الباهرات

11. Welcome, welcome to your specter, O you
Whom I cannot meet while awake!

١١. مرحباً مرحباً بطيفك يا من
لا يحل اللقاء في اليقظات

12. It's as if the spirits envied the bodies
And chose to meet in sleep.

١٢. وكأن الأرواح غارت من الأجس
اد فاختارت اللقاء في السبات

13. Yet I am weak as a specter - if I dreamed
Of union, you would not see my being.

١٣. غير أني كالطيف في الضعف لو أنع
مت يوماً بالوصل لم تر ذاتي

14. Outwardly I was visible to people, but
Love of you folded my body into the unseen.

١٤. كنت في الناس ظاهراً فطوى ح
بك جسمي فصار في المضمرات

15. Cry "Let me be! You're not like me," cry out
And dictate to me your words.

١٥. صاح دعني فلست مثلك صاح
وتلقن في وصفه كلماتي

16. Recite verses of love and proclaim what
Love commands you in wondrous eloquence.

١٦. واتل آي الغرام واصدع بما يأ
مرك الحب في بديع الصفات

17. Rise in love to raise the banners -
Cut short sorrow and lower sighs.

١٧. وانتصب في الهوى لرفع الحميا
تر جز الأسى وخفض النهات

18. Fear not the slander of spies,
For shooting stars watch over plotters.

١٨. لا تخف واشياً فأنجم شهب ال
راح منقضة لرصد الوشاة

19. Turn them so the stillness of the winds
Takes the place of their commotion.

١٩. وأدرها حتى ينوب سكون ال
راح في ذاته عن الحركات

20. Since I professed my love for you,
My people have known me by my estrangement.

٢٠. نسبتي في هواك منذ أضيفت
عرفت بين معشري نكراتي

21. Singular among all humanity,
Would that you had united my fragments!

٢١. مفرد جل في الورى عن مثنّى
ليته خصَّني بجمع شتاتي

22. News of beauty where it has no
Beginning is ungrammatical to grammarians.

٢٢. خبر الحسن حيث لم يأت فيه
مبتدا لا يصح عند النحاة

23. His command in hearts continues, but
He has no parallel in the attributes.

٢٣. أمره في القلوب ماض ولكن
ما له من مضارع في الصفات

24. The sweetness of life and living in which
I taste the flavor of death each day.

٢٤. لذَّة العيش والحياة وفيه
كل يوم أذوق طعم الممات