Feedback

Oh, if only my heart would reciprocate

يا ليت لي قلبا بقلب يثيب

1. Oh, if only my heart would reciprocate,
Or if only my love would make him return.

١. يا لَيتَ لي قَلباً بِقَلبٍ يُثيب
أَو لَيتَ لي حُبّاً بِحُبّي يُنيب

2. My heart is weary, but passion does not tire.
Oh, my deep infatuation with one who does not respond!

٢. مَلِلتُ قَلبي لا يُمَلُّ الهَوى
يا طولَ إِغرامي بِمَن لا يُجيب

3. My heart and my imagination have taken away my peace.
My soul burns, and my eyes set.

٣. قَلبي وَهَمّي أَذهَبا راحَتي
فَالنَفسُ حَرّى وَلِعَيني غُروب

4. None have seen the like of me among the likes of them both.
This one makes me sick, and that one tells lies.

٤. لَم تَرَ مِثلي بَينَ مِثلَيهِما
هَذا بِهِ داءٌ وَهَذا كَذوب

5. They have burdened me with failed work,
Yet the Worker of God is He who does not fail.

٥. قَد كَلَّفاني عَمَلاً خائِباً
وَعامِلُ اللَهِ الَّذي لا يَخيب

6. Woe to me! I have no escape
From love of Salma and her misleading passion.

٦. لِلَّهِ دَرّي لَيسَ لي مَنزَعٌ
عَن حُبِّ سَلمى وَهَواها مُريب

7. I see that Salma has become a neighbor to us—
O son of Suhayl, between yearning and affection!

٧. لَقَد أَرى سَلمى لَنا جارَةً
يا اِبنَ سُهَيلٍ بَينَ حابٍ وَلوب

8. Like the full moon in the eye when unveiled,
And in adornment like the adorned litter.

٨. كَالبَدرِ في العَينِ إِذَ عُطِّلَت
وَفي المُحَلّى كَالمُحَلِّ القَشيب

9. Will you return to us, in a session
Among wine and the plucking of strings?

٩. أَراجِعٌ أَنتَ لَنا مَجلِساً
بَينَ مُدامٍ وَسَماعِ مُنيب

10. Blessed was that in its remoteness,
And blessed was our night at the sand-hill.

١٠. يا حَبَّذا ذاكَ عَلى نَأيِهِ
وَحَبَّذا لَيلَتُنا بِالكَثيب