1. The stay was long to get something done
From the Imam, and I mentioned my return
١. طالَ المُقامُ عَلى تَنَجُّزِ حاجَةٍ
عِندَ الإِمامِ وَقَد ذَكَرتُ إِيابي
2. So my tears flowed remembering what passed
As if my heart was in the wing of an eagle
٢. فَجَرَت دُموعي مِن تَذَكُّرِ ما مَضى
وَكَأَنَّ قَلبي في جَناحِ عُقابِ
3. And I turn from the nobility of lineage seeking provision
For some people, while holding back from the zeal of youth
٣. وَأَحولُ مِن شَرَفِ العَشيرَةِ مُبسِقٌ
قَوماً وَأُمسِكُ عَن هُمامِ الغابِ
4. O Yaqub, the poor came at evening
Exposing themselves to your sword's stroke
٤. يَعقوبُ قَد وَرَدَ العُفاةُ عَشِيَّةً
مُتَعَرِّضينَ لِسَيبِكَ المُنتابِ
5. So you watered them and counted me as a palm tree
That grew for its planter without irrigation
٥. فَسَقَيتَهُم وَحَسِبتَني كَمّونَةً
نَبَتَت لِزارِعِها بِغَيرِ شَرابِ
6. No, my father, I am a sweet basil
So smell me with your nose and water me with your bucket
٦. مَه لا أَبا لَكَ إِنَّني رَيحانَةٌ
فَاِشمُم بِأَنفِكَ وَاِسقِها بِذِنابِ
7. The generous palm gives its fruits so if it refuses
The blame is on the date gatherer
٧. تُعطي الغَزيرَةُ دَرَّها فَإِذا أَبَت
كانَت مَلامَتُها عَلى الحَلّابِ
8. The stay was long with an imprisoned need
That tore itself before you so pass it with henna
٨. طالَ الثَواءُ بِحاجَةٍ مَحبوسَةٍ
شَمِطَت لَدَيكَ فَمُر لَها بِخِضابِ