Feedback

Did a caller weeping in the morn, listening

ุฃุฃุจูƒุงูƒ ุฏุงุน ููŠ ุงู„ุตุจุงุญ ุณู…ูŠุน

1. Did a caller weeping in the morn, listening,
And a phantom gliding from Nahrawan set you thinking,

ูก. ุฃูŽุฃูŽุจูƒุงูƒูŽ ุฏุงุนู ููŠ ุงู„ุตูŽุจุงุญู ุณูŽู…ูŠุนู
ูˆูŽุทูŽูŠููŒ ุณูŽุฑู‰ ู…ูู† ู†ูŽู‡ุฑูŽูˆุงู†ูŽ ูŠูŽุฑูŠุนู

2. And a woman saying โ€˜My family looks to your support,
So sit not there while your means are shrinking!โ€™

ูข. ูˆูŽู‚ุงุฆูู„ูŽุฉู ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ุนููŠุงู„ูŽ ู…ูุนูŽูˆู‘ูู„ูŒ
ุนูŽู„ูŽูŠูƒูŽ ููŽู„ุง ุชูŽู‚ุนูุฏ ูˆูŽุฃูŽู†ุชูŽ ู…ูุถูŠุนู

3. I said to her, โ€˜Enough! A help will come to you.
I scent the perfume through the doors of kings.โ€™

ูฃ. ููŽู‚ูู„ุชู ู„ูŽู‡ุง ูƒููู‘ูŠ ุณูŽูŠูŽูƒููŠูƒู ูˆูŽุงููุฏูŒ
ุฃูŽุดูŽู…ู‘ู ู„ูุฃูŽุจูˆุงุจู ุงู„ู…ูู„ูˆูƒู ู‚ูุฑูˆุนู

4. When baseness is met with welcoming smiles,
The tribe of the abased are fawning things.

ูค. ูˆูŽู…ุง ุฃูŽู†ุง ุฑุงุถู ุจูุงู„ู‡ูŽูˆุงู†ู ุฅูุฐุง ุงูุญุชูŽุจู‰
ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฐูู„ู‘ู ููŠ ุฏุงุฑู ุงู„ู‡ูŽูˆุงู†ู ุฑูŽุชูˆุนู

5. If my fortune show me no open face,
Byway and highway are still my field.

ูฅ. ุฅูุฐุง ุงู„ุฃูŽู…ุฑู ู„ูŽู… ูŠูู‚ุจูู„ ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ุจููˆูŽุฌู‡ูู‡ู
ููŽู„ูŠ ู…ูŽุณู„ูŽูƒูŒ ุจูุงู„ูŠูŽุนู…ูู„ุงุชู ูˆูŽุณูŠุนู

6. Once I visited a nobleman, at dawn
Finding a circle of people expectant, humbly kneeled,

ูฆ. ูˆูŽุฒูุฑุชู ู‡ูู…ุงู…ุงู‹ ูŠูุตุจูุญู ุงู„ู†ุงุณู ุญูŽูˆู„ูŽู‡ู
ุนููƒูˆูุงู‹ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ูู… ุฐูู„ู‘ูŽุฉูŒ ูˆูŽุฎูุถูˆุนู

7. And when we met, his open-handedness outran
My praise โ€“ the hands of askers spread wide reveal.

ูง. ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ุง ุงูู„ุชูŽู‚ูŽูŠู†ุง ุณุงุจูŽู‚ูŽ ุงู„ุญูŽู…ุฏูŽ ุฌูˆุฏูู‡ู
ููŽุฃูŽุฌุฏู‰ ูˆูŽุฌูˆุฏู ุงู„ุทุงู„ูุจูŠู†ูŽ ุณูŽุฑูŠุนู

8. And sincere men endowed me with their quality,
Poems โ€“ I have no intercessor but these!

ูจ. ูˆูŽุฃูŽู…ู„ุงูƒู ุตูุฏู‚ู ุฃูŽู„ุจูŽุณูŽุชู†ูŠ ุทูุฑุงุฒูŽู‡ูู…
ู‚ูŽุตูŽุงุฆูุฏู ู…ุง ู„ูŠ ุบูŽูŠุฑูู‡ูู†ู‘ูŽ ุดูŽููŠุนู

9. A shower, when its lightning flash becomes visible,
As the young lambโ€™s coat showed beneath his knees.

ูฉ. ูˆูŽุบูŽูŠุซูŒ ุฅูุฐุง ู…ุง ู„ุงุญูŽ ุฃูŽูˆู…ูŽุถูŽ ุจูŽุฑู‚ูู‡ู
ูƒูŽู…ุง ุฃูŽูˆู…ูŽุถูŽุช ุชูŽุญุชูŽ ุงู„ุฑูุฏุงุกู ุฎูŽุฑูŠุนู

10. If need casts down her rope, I mount my steed
Whose only gearโ€™s a halter of plaited thong.

ูกู . ุฅูุฐุง ุญุงุฌุฉูŒ ุฃูŽู„ู‚ูŽุช ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ุจูŽุนุงุนูŽู‡ุง
ุฑูŽูƒูุจุชู ูˆูŽุญูŽุณุจูŠ ู…ูู†ุตูŽู„ูŒ ูˆูŽู‚ูŽุทูŠุนู

11. A man whom praise has made wealthy rides back
From market, pride lengthening the camel-train along.

ูกูก. ูŠูุฑูุฏู†ูŽ ุงูู…ุฑุฃู‹ ู‚ูŽุฏ ุดูŽุฐู‘ูŽุจูŽ ุงู„ุญูŽู…ุฏู ู…ุงู„ูŽู‡ู
ุฃูŽุบูŽุฑู‘ูŽ ุทูŽูˆูŠู„ูŽ ุงู„ุจุงุนู ุญูŠู†ูŽ ูŠูŽุจูˆุนู

12. No riches lost have made men losers
But only riches which the mean man kept close-fong.

ูกูข. ูˆูŽู…ุง ุถุงุนูŽ ู…ุงู„ูŒ ุฃูŽูˆุฑูŽุซูŽ ุงู„ุญูŽู…ุฏูŽ ุฃูŽู‡ู„ูŽู‡ู
ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽู…ูˆุงู„ูŽ ุงู„ุจูŽุฎูŠู„ู ุชูŽุถูŠุนู

13. On the planks of rule awe of you remains
And linked mail shirts over the forearms jutting long.

ูกูฃ. ุนูŽู„ู‰ ุฎูŽุดูŽุจุงุชู ุงู„ู…ูู„ูƒู ู…ูู†ูƒูŽ ู…ูŽู‡ุงุจูŽุฉูŒ
ูˆูŽููŠ ุงู„ุฏูุฑุนู ุนูŽุจู„ู ุงู„ุณุงุนูุฏูŽูŠู†ู ู‚ูŽุฑูˆุนู

14. Truth from his face splits the battle-din apart
And whiter shows than iron beneath the whetstoneโ€™s song.

ูกูค. ูŠูŽุดูู‚ู‘ู ุงู„ูˆูŽุบู‰ ุนูŽู† ูˆูŽุฌู‡ูู‡ู ุตูุฏู‚ู ู†ูŽุฌุฏูŽุฉู
ูˆูŽุฃูŽุจูŠูŽุถู ู…ูู† ู…ุงุกู ุงู„ุญูŽุฏูŠุฏู ูˆูŽู‚ูŠุนู

15. If the mean man hoards money, his hoards
Are sin and coats of mail about him throng.

ูกูฅ. ุฅูุฐุง ุฎูŽุฒูŽู†ูŽ ุงู„ู…ุงู„ูŽ ุงู„ุจูŽุฎูŠู„ู ููŽุฅูู†ู‘ูŽู…ุง
ุฎูŽุฒุงุฆูู†ูู‡ู ุฎูŽุทู‘ููŠู‘ูŽุฉูŒ ูˆูŽุฏูุฑูˆุนู

16. It holds musk now, instead of vipers,
Yet is but the scent of blood outpoured headlong.

ูกูฆ. ูˆูŽุจูŠุถูŒ ุจูู‡ุง ู…ูุณูƒูŒ ู…ูŽูƒุงู†ูŽ ุจูŽู†ุงู†ูู‡ู
ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู‡ุง ุฑูŠุญู ุงู„ุฏูู…ุงุกู ุชูŽุถูˆุนู

17. It goes abroad with blessings and returns with raids
So you alternate between new grass and decayed.

ูกูง. ุชูŽุฑูˆุญู ุจูŽุฃูŽุฑุฒุงู‚ู ูˆูŽุชุบุฏูˆ ุจูŽุบุงุฑูŽุฉู
ููŽุฃูŽู†ุชูŽ ุฐูุนุงููŒ ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู‹ ูˆูŽุฑูŽุจูŠุนู