Feedback

Alas for him sleepless all night long, love-stricken

ุฃู„ุง ู…ู† ู„ุตุจ ุนุงุฒุจ ุงู„ู†ูˆู… ุณุงู‡ุฏ

1. Alas for him sleepless all night long, love-stricken,
And for a lover true, bound fast to the trysting place;

ูก. ุฃูŽู„ุง ู…ูŽู† ู„ูุตูŽุจู‘ู ุนุงุฒูุจู ุงู„ู†ูŽูˆู…ู ุณุงู‡ูุฏู
ูˆูŽู…ูŽู† ู„ูู…ูุญูุจู‘ู ู…ูุซุจูŽุชู ู„ูู„ุนูŽูˆุงุฆูุฏู

2. They said of him: โ€œA sickness seized his heart
Of Jinn or magic from spell-casting hands.โ€

ูข. ูˆูŽู‚ุงู„ูˆุง ุจูู‡ู ุฏุงุกูŒ ุฃูŽุตุงุจูŽ ููุคุงุฏูŽู‡ู
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฌูู†ู‘ู ุฃูŽูˆ ุณูุญุฑูŒ ุจูุฃูŽูŠุฏูŠ ุงู„ู…ูŽูˆุงุฑูุฏู

3. It is not so, but only love of a cheek that chanced,
In passing, to slay me with a furtive glance

ูฃ. ูˆูŽู…ุง ุฐุงูƒูŽ ุฅูู„ู‘ุง ุญูุจู‘ู ุฎูŽูˆุฏู ุชูŽุนูŽุฑู‘ูŽุถูŽุช
ู„ูุชูŽู‚ุชูู„ูŽู†ูŠ ุจูุงู„ู…ูŽู†ุธูŽุฑู ุงู„ู…ูุชูŽุจุงุนูุฏู

4. My fantasy enraptured by loveโ€™s agony,
Like the dawning sun in high clouds blazing red.

ูค. ููŽุฃูŽุฏุฑูŽูƒูŽ ู…ูŽุฌู„ูˆุฏูŠ ุฌูŽูˆู‰ ุงู„ุญูุจู‘ู ูƒุงุนูุจูŒ
ูƒูŽุดูŽู…ุณู ุงู„ุถูุญู‰ ููŠ ุงู„ูุงุฆูู‚ุงุชู ุงู„ุฎูŽุฑุงุฆูุฏู

5. โ€™Twas as if the beauties thronging round had cast
Their necklaces about her neck, the queen of all;

ูฅ. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุนูŽุฐุงุฑู‰ ุญูŠู†ูŽ ู‚ูŽูˆู‘ูŽู…ู†ูŽ ุญูŽูˆู„ูŽู‡ุง
ู‚ูŽู„ุงุฆูุฏูŽ ุจุฏู„ู‡ูู†ู‘ูŽ ุฃูู…ู‘ูŽ ุงู„ู‚ูŽู„ุงุฆูุฏู

6. I stole from my friends a glance at an unveiled maid
Who hid behind no veiling scarves her charms.

ูฆ. ููŽุณุงุฑูŽู‚ุชู ุฃูŽุตุญุงุจูŠ ุงู„ู…ููƒูุจู‘ูŠู†ูŽ ู†ูŽุธุฑูŽุฉู‹
ุฅูู„ู‰ ุบุงุฏูŽุฉู ู„ูŽู… ุชูŽุณุชูŽุชูุฑ ุจูุงู„ูˆูŽู„ุงุฆูุฏู

7. One dawn, as they paced in the midst, a sprig of sweet basil
Wavered towards them where loveโ€™s bough extravagant grows.

ูง. ุบูŽุฏุงุฉูŽ ู…ูŽุดูŽุช ููŠู‡ูู†ู‘ูŽ ุฑูˆุฏูŒ ู„ูุฌุงุฑูŽุฉู
ูŠูŽู…ูŠู„ู ุจูู‡ุง ุบูุตู†ู ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ุงู„ู…ูุชูŽุฒุงุฆูุฏู

8. They walked a bowshotโ€™s length and suddenly there was cast
Prone on the earth one whom all strength had left.

ูจ. ู…ูŽุดูŽุช ู‚ุงุจูŽ ู‚ูŽูˆุณู ุฏูˆู†ูŽู‡ุง ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูู„ู‚ููŠูŽุช
ุฅูู„ู‰ ุงู„ุฃูŽุฑุถู ู…ูู† ุฌูŽู‡ุฏู ุงู„ุฎูุทู‰ ูƒูŽุงู„ู…ูุนุงู†ูุฏู

9. Their gait weighed down by something that, had it been gained,
Would suffice them against the vigilant spies of dawn.

ูฉ. ููŽูˆูŽุทู‘ูŽุฃู†ูŽ ู…ูŽู…ุดุงู‡ุง ุจูู…ุง ู„ูŽูˆ ูƒูŽุณูŽุจู†ูŽู‡ู
ูƒูŽูุงู‡ูู†ู‘ูŽ ู…ูู† ุฒูŽุจู†ู ุงู„ุฎูŽุฑูˆุฌู ุงู„ุญูŽูˆุงุดูุฏู

10. And when morning was relieved by morning from sleep,
They swayed towards it like branches full of fruit weigh down.

ูกู . ูˆูŽุฎููู†ูŽ ุงู„ุถูุญู‰ ู…ูู† ู†ูŽูˆู…ูู‡ูู†ู‘ูŽ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุถูุญู‰
ููŽุฃูŽู‚ุจูŽู„ู†ูŽ ุฅูู‚ุจุงู„ูŽ ุงู„ุบูุตูˆู†ู ุงู„ู…ูŽูˆุงุฆูุฏู

11. Now hiding her from view, and now companioning her,
Till they had passed beyond my sight, nor far nor near,

ูกูก. ูŠูููŽุฏู‘ูŠู†ูŽู‡ุง ุทูŽูˆุฑุงู‹ ูˆูŽุทูŽูˆุฑุงู‹ ูŠูŽู„ูู…ู†ูŽู‡ุง
ุนูŽูˆุงูƒูููŽ ุญูŽุชู‘ู‰ ุฌุงูˆูŽุฒูŽุช ุบูŽูŠุฑูŽ ุจุงุนูุฏู

12. When she complained of heat and dust while relatives and friends
Drew near, and she was wearied of roaming through the pastures,

ูกูข. ููŽู„ูŽู…ู‘ุง ุงูุดุชูŽูƒูŽุช ุญูŽุฑู‘ูŽ ุงู„ุณูŽู…ูˆู…ู ูˆูŽุฃูŽู‡ู„ูŽู‡ุง
ู‚ูŽุฑูŠุจูŒ ูˆูŽู…ูŽู„ู‘ูŽุช ู…ูŽุดูŠูŽู‡ุง ููŠ ุงู„ู…ูŽุฌุงุณูุฏู

13. They cast a cloak about her and then concealed her with
A tent of fresh-hued brocade with many ties and bands,

ูกูฃ. ุถูŽุฑูŽุจู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ุง ุงู„ุณูุชุฑูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุณูŽุชูŽุฑู†ูŽู‡ุง
ุจูุฃูŽุฎุถูŽุฑูŽ ู…ูู† ุฎูŽุฒู‘ู ุนูŽุชูŠู‚ู ุงู„ุนูŽุถุงุฆูุฏู

14. To hide her from sun, spy, wind, and envious eye,
As lamps in mosques are hidden behind coloured glass.

ูกูค. ู…ูู†ูŽ ุงู„ุดูŽู…ุณู ูˆูŽุงู„ุฑุงุฆูŠู†ูŽ ูˆูŽุงู„ุฑูŠุญู ูˆูŽุงู„ุณูŽูุง
ูƒูŽู…ุง ุณูุชูุฑูŽ ุงู„ุถูŽูˆุกู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ููŠ ุงู„ู…ูŽุณุงุฌูุฏู

15. Fearing for her some blemish or evil eye of haterโ€”
An impious Fatimah or a watchful partisan.

ูกูฅ. ู…ูŽุฎุงููŽุฉูŽ ุฃูŽู† ุชูุนุฏู‰ ุจูุดูŽูŠุกู ูŠูุฑูŠุจูู‡ุง
ููุทูŽูŠู…ูŽุฉู ุฃูŽูˆ ุชูŽุบุชุงู„ูู‡ุง ุนูŽูŠู†ู ุญุงุณูุฏู

16. O Fatimah, the soul does hide what it would keep
From love and show the like of it in open sight!

ูกูฆ. ุฃูŽูุงุทูู…ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู†ูŽูุณูŽ ุชูุฎููŠ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู‡ูŽูˆู‰
ุฌูŽู„ูŠู„ุงู‹ ูˆูŽุชูุจุฏูŠ ู…ูุซู„ูŽู‡ู ููŠ ุงู„ู…ูŽุดุงู‡ูุฏู

17. Nor have I any friend in whom to confideโ€”
Head suffering more than any couch with pillows piledโ€”

ูกูง. ูˆูŽู„ุง ุตุงุญูุจูŒ ุฃูŽุดูƒูˆ ุฅูู„ูŽูŠู‡ู ููŽุฃูŽุดุชูŽููŠ
ุฅูุฐุง ู…ุง ุดูŽูƒุง ุฑูŽุฃุณูŠ ู…ูŽูƒุงู†ูŽ ุงู„ูˆูŽุณุงุฆูุฏ

18. Save one supine who never knew what ailed me though
My wretched plight and sleeplessness were plain to see.

ูกูจ. ุณููˆู‰ ุฑุงู‚ูุฏู ู„ูŽู… ูŠูŽุฏุฑู ู…ุง ุจูŠ ูˆูŽู„ูŽูˆ ุฏูŽุฑู‰
ู„ูŽู‡ุงู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ู…ูŽุดู‡ูŽุฏูŠ ูˆูŽู…ูŽุฑุงู‚ูุฏูŠ

19. My soul, you blame what owes you no fidelity.
What fault in one fated ere death would claim

ูกูฉ. ุฃูŽุนูŽูŠู‘ูŽุฑุชู ู†ูŽูุณุงู‹ ู„ูŽู… ุชูŽู…ูุช ุจูุจูŽู‚ุงุฆูู‡ุง
ูˆูŽู…ุง ุฐูŽู†ุจู ู…ูŽุนุฏูˆุฏู ู„ูŽู‡ู ุงู„ู…ูŽูˆุชู ูˆุงุฑูุฏู

20. For me from those who gather when day breaks
To be like one asleep, his head upon no pillow laid,

ูขู . ูƒูŽูู‰ ู…ูู†ูƒู ุฃูŽู†ู‘ูŠ ููŠ ุงู„ุฌูŽู…ูŠุนู ุฅูุฐุง ุจูŽุฏูˆุง
ุฃูŽุธูŽู„ู‘ู ูƒูŽู…ู„ูู‚ู‰ ุฑูŽุฃุณูู‡ู ุบูŽูŠุฑู ุฌุงู‡ูุฏู

21. My eyes filled only with vain dreams of you,
Vain as any sleeperโ€™s that the day will dissipate.

ูขูก. ู…ููƒูุจู‘ุงู‹ ุจูุนูŽูŠู†ูŽูŠู‘ูŽ ุงู„ุฃูŽู…ุงู†ูŠ ู…ูู†ูƒูู…ูˆ
ุฃูŽู…ุงู†ููŠู‘ู ู„ุง ุชูุฌุฏูŠ ูƒูŽุฃูŽุญู„ุงู…ู ุฑุงู‚ูุฏู

22. Yet I alone endure apart from you the rigours of battl
So what reward falls to him who has no battlefield?

ูขูข. ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŠ ุฃูู‚ุงุณูŠ ู…ูู† ุฌูู‡ุงุฏููƒู ุฎุงู„ููŠุงู‹
ุนูŽูŠุงุกู‹ ููŽุฃูŽู†ู‘ู‰ ู„ูŠ ุจูุฃูŽุฌุฑู ุงู„ู…ูุฌุงู‡ูุฏู

23. The anguish is enough for the lover of her
Whose promises of meeting are the mirage void.

ูขูฃ. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŠ ุจููˆูุณูˆุงุณู ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ู…ูู† ุญูŽุฏูŠุซููƒูู…
ุฃูŽุฎูˆ ุฌูู†ู‘ูŽุฉู ููŠ ุงู„ู…ูู‚ููŽู„ุงุชู ุงู„ุญูŽุฏุงุฆูุฏู

24. The pointing of some people whose loose sleeves
Were better knotted tight increased my suffering.

ูขูค. ููŽุฃูŽู†ุชู ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ุดูŽุทู‘ูŽุช ุจููƒู ุงู„ุฏุงุฑู ุฃูŽูˆ ุฏูŽู†ูŽุช
ูˆูŽุฅูู† ุฑูŽุบูู…ูŽุช ู…ูู†ู‡ู ุฃูู†ูˆูู ุงู„ุญูŽูˆุงุณูุฏู

25. To whom does he make this plain? Who else feels passion
But the slanderer rebuking me and foes forbidding my desire?

ูขูฅ. ููŽูƒูˆู†ูŠ ูƒูŽู…ุง ูƒูู†ู‘ุง ู„ูŽูƒูู… ู†ูŽู‚ุถู ุญุงุฌูŽุฉู‹
ูˆูŽู„ุง ุชูŽุณู…ูŽุนูŠ ู‚ูŽูˆู„ูŽ ุงู„ุนูŽุฏููˆู‘ู ุงู„ู…ููƒุงูŠูุฏู

26. And for the noble youth isnโ€™t it enough to bear
The grief for her he loves whose pledge is ever false?

ูขูฆ. ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุฒุงุฏูŽู†ูŠ ูˆูŽุฌุฏุงู‹ ุจููƒูู… ูˆูŽุตูŽุจุงุจูŽุฉู‹
ุฅูุดุงุฑูŽุฉู ุฃูŽู‚ูˆุงู…ู ุฃูŽูƒููู‘ูŽ ุงู„ุณูŽูˆุงุนูุฏู

27. She complained of the length of my estrangement though
In her heart she knew my ardour hers alone,

ูขูง. ุฅูู„ู‰ ู…ูŽู† ุตูŽุจุง ู‡ูŽุฐุง ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽุตุจู ูŠูŽุชู‘ูŽู‡ูู…
ู…ูŽู‚ุงู„ูŽุฉูŽ ุฃูŽุฏู†ุงู‡ู ูˆูŽู†ูŽู‡ูŠูŽ ุงู„ุฃูŽุจุงุนูุฏู

28. Yet fear makes me avoid all eyes and keep guard
Against both neighbour and guarded parent;

ูขูจ. ูˆูŽุญูŽุณุจู ุงู„ููŽุชู‰ ู…ูู…ู‘ูŽู† ูŠููƒุงุจูุฏู ู‡ูŽู…ู‘ูŽู‡ู
ุฅูุฐุง ูƒุงู†ูŽ ู…ูŽู† ูŠูŽู‡ูˆู‰ ูƒูŽุฐูˆุจูŽ ุงู„ู…ูŽูˆุงุนูุฏู

29. One eve, as I drew near, she moaned sadly for my long absence
And was not moved within as I was, her sister, mother, all!

ูขูฉ. ุชูŽุดูŽูƒู‘ู‰ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ููŠ ู†ูŽูุณูู‡ุง ู…ูู† ู…ูŽูˆูŽุฏู‘ูŽุชูŠ
ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุฒูŽุนูŽู…ูŽุช ุฃูŽู†ู‘ูŠ ุจูู‡ุง ุบูŽูŠุฑู ูˆุงุฌูุฏู

30. I swear had they assessed the flame which filled my heart
They would have known I surpassed thโ€™ impassioned zealot;

ูฃู . ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู†ูŠ ุฃูŽุฎุดู‰ ุนููŠูˆู†ุงู‹ ูˆูŽุฃูŽุชู‘ูŽู‚ูŠ
ุจูŽูˆุงุณูุทูŽ ู…ูู† ุฌุงุฑู ุบูŽูŠูˆุฑู ูˆูŽูˆุงู„ูุฏู

31. I held back from all but her when others sought me
And my supplications bowed only at her door;

ูฃูก. ุดูŽูƒูŽุช ุทูˆู„ูŽ ู‡ูุฌุฑุงู†ูŠ ุนูŽุดููŠู‘ูŽุฉูŽ ุฒูุฑุชูู‡ุง
ูˆูŽู…ุง ูˆูŽุฌูŽุฏูŽุช ูˆูŽุฌุฏูŠ ุจูู‡ุง ุฃูู…ู‘ู ูˆุงุญูุฏู

32. Hearing at my side some ode of love declaimed
I quivered while around her neither parent shook.

ูฃูข. ูˆูŽุฃูู‚ุณูู…ู ู„ูŽูˆ ู‚ูŠุณูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุจูŠ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู‡ูŽูˆู‰
ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุนูŽุฑูŽููŽุช ููŽุถู„ุงู‹ ู„ูุญูŽุฑู‘ุงู†ูŽ ุฌุงู‡ูุฏู

33. Echoes from my words of love for her would pass
Through me, like spells pronounced again and yet again;

ูฃูฃ. ู…ูŽู†ูŽุนุชู ู‚ููŠุงุฏูŠ ุบูŽูŠุฑูŽู‡ุง ุญูŠู†ูŽ ุฑุงู…ูŽู†ูŠ
ูˆูŽุฐูŽู„ู‘ูŽุช ุจูู…ุง ุชูŽู‡ูˆู‰ ุฅูู„ูŽูŠู‡ุง ู…ูŽู‚ุงูˆูุฏูŠ

34. As if my soul, alert against me, laid cunning siege
And then relinquished me to wake the dawn once more,

ูฃูค. ุฅูุฐุง ุฃูู†ุดูุฏูŽุช ุจูุงู„ุดูุนุฑู ุนูู†ุฏูŠ ู‚ูŽุตูŠุฏูŽุฉูŒ
ุทูŽุฑูุจุชู ูˆูŽู„ูŽู… ุชูŽุทุฑูุจ ู„ูŽู‡ุง ุฃูู…ู‘ู ุฎุงู„ูุฏู

35. So composing poetry my rapture became
An amulet about my neck preserving from all harm,

ูฃูฅ. ูŠูุฎุงู…ูุฑูู†ูŠ ู…ูู…ู‘ุง ุฃูŽู‚ูˆู„ู ุจูุญูุจู‘ูู‡ุง
ุฌูŽูˆู‰ู‹ ู…ูุซู„ู ุณูุญุฑู ุงู„ุจุงุจูู„ูŠู‘ู ุงู„ู…ูุนุงูˆูุฏู

36. As when one uncovers in great haste an asp
While round him throng the troops of enemies and lions:

ูฃูฆ. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŠ ุฃูŽูƒูŠุฏู ุงู„ู†ูŽูุณูŽ ู…ูู†ู‘ูŠ ุจููƒูŽูŠุฏูู‡ุง
ููŽุชูุบููŠ ูˆูŽุฃูุญูŠููŠ ู„ูŽูŠู„ูŽุชูŠ ุฌูŽุฏู‘ูŽ ุณุงู‡ูุฏู

37. Thus was I because of this one or that before her,
And after them deathโ€™s breathing growing loud and near:

ูฃูง. ููŽุฅูู†ู‘ูŠ ูˆูŽุชูŽุญุจูŠุฑูŠ ุงู„ู‚ูŽูˆุงูููŠูŽ ุฃูŽุตุจูŽุญูŽุช
ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ุฑูู‚ู‰ู‹ ู…ูŽุนู‚ูˆุฏูŽุฉู‹ ููŠ ุงู„ู‚ูŽุตุงุฆูุฏู

38. Just so, from making verses have I gained only
What plotted I against the cunning plotter!

ูฃูจ. ูƒูŽู…ูุณุชูŽุญุฑูุดู ู…ูู† ุนูŽู‚ุฑูŽุจู ุฏูŽุจู‘ูŽุจูŽุช ู„ูŽู‡ู
ุฌููŠูˆุดู ุงู„ุฃูŽุนุงุฏูŠ ุฃูŽูˆ ุฌูู†ูˆุฏู ุงู„ุฃูŽุณุงูˆูุฏู

ูฃูฉ. ููŽุฃูŽุตุจูŽุญูŽ ู…ูู† ู‡ูŽุฐูŠ ูˆูŽู‡ุงุชูŠูƒูŽ ู‚ูŽุจู„ูŽู‡ุง
ู†ูŽุณูŠู…ู ุงู„ู…ูŽู†ุงูŠุง ุจุงุฑูู‚ุงู‹ ุจูŽุนุฏูŽ ุฑุงุนูุฏู

ูคู . ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ู…ูู† ุดูุนุฑูŠ ุฌูŽู†ูŽูŠุชู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุฌูŽู†ูŽุช
ููŽู„ูŽูŠุชูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ูƒุงูŠูŽุฏุชูู‡ู ู„ูู…ููƒุงูŠูุฏู