Feedback

O guide of people in their journey

ูŠุง ู…ุงู„ูƒ ุงู„ู†ุงุณ ููŠ ู…ุณูŠุฑู‡ู…

1. O guide of people in their journey
And in the fearful abode of his awe

ูก. ูŠุง ู…ุงู„ููƒูŽ ุงู„ู†ุงุณู ููŠ ู…ูŽุณูŠุฑูู‡ูู…ู
ูˆูŽููŠ ุงู„ู…ูู‚ุงู…ู ุงู„ู…ูุทูŠุฑู ู…ูู† ุฑูŽู‡ูŽุจูู‡

2. Do not fear my betrayal or defiance
For each man returns to his worth

ูข. ู„ุง ุชูŽุฎุดูŽ ุบูŽุฏุฑูŠ ูˆูŽู„ุง ู…ูุฎุงู„ูŽููŽุชูŠ
ูƒูู„ู‘ู ุงูู…ุฑูู‰ุกู ุฑุงุฌูุนูŒ ุฅูู„ู‰ ุญูŽุณูŽุจูู‡

3. You have uncovered a pasture after it was obscured
A stick, while you were the healer of its pain

ูฃ. ูƒูŽุดูŽูุชูŽ ุนูŽู† ู…ูŽุฑุชูŽุนู ุฏูุฌูู†ู‘ูŽุชูŽู‡ู
ุนูŽูˆุฏุงู‹ ูˆูŽูƒูู†ุชูŽ ุงู„ุทูŽุจูŠุจูŽ ู…ูู† ูˆูŽุตูŽุจูู‡

4. You are not the wise and grand when angry
Nor the deceived in his lineage

ูค. ูˆูŽู„ูŽุณุชูŽ ุจูุงู„ุญุงุฒูู…ู ุงู„ุฌูŽู„ูŠู„ู ุฅูุฐุง ุงูุบ
ุชูŽุฑู‘ูŽ ูˆูŽู„ุง ุจูุงู„ู…ูุบุชูŽุฑู‘ู ููŠ ู†ูŽุณูŽุจูู‡

5. And sometimes the warner saddens me, so I acted
Deaf, despairing the doubts of the blind

ูฅ. ูˆูŽุฑูุจู‘ูŽู…ุง ุฑุงุจูŽู†ูŠ ุงู„ู†ูŽุฐูŠุฑู ููŽุนูŽู…
ู…ูŽูŠุชู ุฑูŽุฌุงุกูŽ ุงู„ุฃูŽุตูŽู…ู‘ู ุนูŽู† ุฑููŠูŽุจูู‡

6. I have proof against suspicions, and only
Seek proof from its pure origin

ูฆ. ุนูู†ุฏูŠ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุดูุจู‡ูŽุฉู ุงู„ุจูŽูŠุงู†ู ูˆู…ุง
ุชูŽุทู„ูุจู ุฅูู„ู‘ุง ุงู„ุจูŽูŠุงู†ูŽ ู…ูู† ุญูŽู„ูŽุจูู‡

7. If you intend destruction with it, then you donโ€™t
Know the head of destruction from its tail

ูง. ุฅูู† ูƒูู†ุชูŽ ุชูŽู†ูˆูŠ ุจูู‡ู ุงู„ู‡ูŽู„ุงูƒูŽ ููŽู…ุง
ุชูŽุนุฑููู ุฑูŽุฃุณูŽ ุงู„ู‡ูŽู„ุงูƒู ู…ูู† ุฐูŽู†ูŽุจูู‡

8. And if calamities defend you, then you havenโ€™t
Defended from the like of its afflictions

ูจ. ูˆูŽุฅูู† ูŠูุฏุงููุน ุจููƒูŽ ุงู„ุฎูุทูˆุจูŽ ููŽู…ุง
ุฏุงููŽุนุชูŽ ุฎูŽุทุจุงู‹ ุจูู…ูุซู„ูู‡ู ู…ูŽู„ูŽุจูู‡

9. Your sword - its strikes do not bend
It shakes from its wetness, even when in its scabbard

ูฉ. ุณูŽูŠูููƒูŽ ู„ุง ุชูŽู†ุซูŽู†ูŠ ู…ูŽุถุงุฑูุจูู‡ู
ูŠูŽู‡ุชูŽุฒู‘ู ู…ูู† ู…ุงุฆูู‡ู ูˆูŽููŠ ุดูุทูŽุจูู‡

10. The bride flees to it for refuge
So the passionate does not tire of its wonder

ูกู . ุชูŽุฑู†ูˆ ุฅูู„ูŽูŠู‡ู ุงู„ุนูŽุฑูˆุณู ุนุงุฆูุฐูŽุฉู‹
ููŽู„ุง ูŠูŽู…ูŽู„ู‘ู ุงู„ุญูŽุฏู‘ุงุจู ู…ูู† ุนูŽุฌูŽุจูู‡

11. He is truthful in his religion and promise
Yes, and the clouds grant favor upon his lies

ูกูก. ูŠูŽุตุฏูู‚ู ููŠ ุฏูŠู†ูู‡ู ูˆูŽู…ูŽูˆุนูุฏูู‡ู
ู†ูŽุนูŽู… ูˆูŽูŠูุนุทู‰ ุงู„ู†ูŽุฏู‰ ุนูŽู„ู‰ ูƒูŽุฐูุจูู‡

12. To God belongs what stirs in his conscience
Of pearls that do not sleep from seeking Him

ูกูข. ู„ูู„ูŽู‡ู ู…ุง ุฑุงุญูŽ ููŠ ุฌูŽูˆุงู†ูุญูู‡ู
ู…ูู† ู„ูุคู„ูุคู ู„ุง ูŠูู†ุงู…ู ุนูŽู† ุทูŽู„ูŽุจูู‡

13. They come out of his mouth as narration
As lamp light comes out from its flame

ูกูฃ. ูŠูŽุฎุฑูุฌู†ูŽ ู…ูู† ููŠู‡ู ู„ูู„ู†ูŽุฏูŠู‘ู ูƒูŽู…ุง
ูŠูŽุฎุฑูุฌู ุถูŽูˆุกู ุงู„ุณูุฑุงุฌู ู…ูู† ู„ูŽู‡ูŽุจูู‡

14. The lies of kings - pretentiousness is upon it
You recognize it from his poetry and sermons

ูกูค. ุฒูŽูˆุฑู ู…ูู„ูˆูƒู ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุฃูุจู‘ูŽู‡ูŽุฉูŒ
ุชูŽุนุฑููู ู…ูู† ุดูุนุฑูู‡ู ูˆูŽู…ูู† ุฎูุทูŽุจูู‡

15. He stands with the people the day you came to them
And visitors do not fail in their pursuit

ูกูฅ. ูŠูŽู‚ูˆู…ู ุจูุงู„ู‚ูŽูˆู…ู ูŠูŽูˆู…ูŽ ุฌูุฆุชูŽู‡ูู…ู
ูˆูŽู„ุง ูŠูŽุฎูŠุจู ุงู„ุฑููˆู‘ุงุฏู ููŠ ุณูŽุจูŽุจูู‡

16. Lasting in lineage, settlement, and
Fluency in Persian and in Arabic

ูกูฆ. ู…ูุคูŽุจู‘ูŽุฏู ุงู„ุจูŽูŠุชู ูˆูŽุงู„ู‚ูŽุฑุงุฑูŽุฉู ูˆูŽุงู„
ุชูŽู„ุนูŽุฉู ููŠ ุนูุฌู…ูู‡ู ูˆูŽููŠ ุนูŽุฑูŽุจูู‡

17. If faced with the great calamity, it would not
Ruin his civilization or leave it in ruins

ูกูง. ู„ูŽูˆ ู‚ุงู…ูŽ ุจูุงู„ุญุงุฏูุซู ุงู„ุนูŽุธูŠู…ู ู„ูŽู…ุง
ุนูŽูŠู‘ูŽ ุจูุนูู…ุฑุงู†ูู‡ู ูˆูŽู„ุง ุฎูŽุฑูุจูู‡

18. He does not worship money when he gathers it
Nor prays to the house from his own loins

ูกูจ. ู„ุง ูŠูŽุนุจูุฏู ุงู„ู…ุงู„ูŽ ุญูŠู†ูŽ ูŠูŽุฌู…ูŽุนูู‡ู
ูˆูŽู„ุง ูŠูุตูŽู„ู‘ูŠ ู„ูู„ุจูŽูŠุชู ู…ูู† ุตูู„ูุจูู‡

19. A flirtatious one - women gather around him
Taking from his seriousness and his playfulness

ูกูฉ. ุชูู„ุนุงุจูŽุฉูŒ ุชูŽุนูƒููู ุงู„ู†ูุณุงุกู ุจูู‡ู
ูŠูŽุฃุฎูุฐู†ูŽ ู…ูู† ุฌูุฏู‘ูู‡ู ูˆูŽู…ูู† ู„ูŽุนูุจูู‡

20. People cram every street
With his door, well-mannered in his etiquette

ูขู . ูŠูŽุฒุฏูŽุญูู…ู ุงู„ู†ุงุณู ูƒูู„ู‘ูŽ ุดุงุฑูู‚ูŽุฉู
ุจูุจุงุจูู‡ู ู…ูุดุฑูุนูŠู†ูŽ ููŠ ุฃูŽุฏูŽุจูู‡

21. He matured, and in his youth he was
Valiant - cowardice urinates from his anger

ูขูก. ุดุงุจูŽ ูˆูŽู‚ูŽุฏ ูƒุงู†ูŽ ููŠ ุดูŽุจูŠุจูŽุชูู‡ู
ุดูŽู‡ู…ุงู‹ ูŠูŽุจูˆู„ู ุงู„ุฑูุฆุจุงู„ู ู…ูู† ุบูŽุถูŽุจูู‡

22. Until the pearls circulated for him
And the transmitters exaggerated his lineage

ูขูข. ุญูŽุชู‘ู‰ ุฅูุฐุง ุฏูŽุฑู‘ูŽุชู ุงู„ุฏูŽุฑูˆุฑู ู„ูŽู‡ู
ูˆูŽุฑูŽุบู‘ูŽุซูŽุชู‡ู ุงู„ุฑููˆุงุฉู ููŠ ู†ูŽุณูŽุจูู‡

23. The Imam Mahdi ended his life
From another head that was at its edge

ูขูฃ. ู‚ูŽุถู‰ ุงู„ุฅูู…ุงู…ู ุงู„ู…ูŽู‡ุฏููŠู‘ู ุทูŽุนู†ูŽุชูŽู‡ู
ุนูŽู† ุฑูŽุฃุณู ุฃูุฎุฑู‰ ูƒุงู†ูŽุช ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽุฑูŽุจูู‡

24. So praise be to God - I do not aid
Frivolity, nor conclude with depression

ูขูค. ููŽุงู„ุญูŽู…ุฏู ู„ูู„ู‘ู‡ู ู„ุง ุฃูุณุงุนููู ุจูุงู„
ู„ูŽู‡ูˆู ูˆูŽู„ุง ุฃูŽู†ุชูŽู‡ูŠ ุจูู…ููƒุชุฆูุจู‡ู