1. O companion, take me to the fragrant White Land,
And be gentle with my blame, for there is no shame in love.
ูก. ูุง ุตุงุญู ููููู ุฅููู ุจููุถุงุกู ู
ูุนุทุงุฑู
ููุงูุฑููู ุจููููู
ู ููู
ุง ูู ุงูุญูุจูู ู
ูู ุนุงุฑู
2. Do not be harsh if my heart, were you to reproach it,
Is like the worshipers of the fire scorched by flame.
ูข. ูุง ุชูููููู ุฅูููู ูููุจู ููู ุชูุนุงุชูุจููู
ุนูู ุญูุจูู ุนูุจุฏูุฉู ููุงูู
ููููููู ุจูุงููุงุฑู
3. My glance and hearing bear witness for my sight,
With acknowledgment from meโmy soul made bare.
ูฃ. ุทูุฑูู ููุณูู
ุนู ุดูููุฏุงูุง ุนููู ุจูุตูุฑู
ุจูุงูุฑูููู ู
ูููู ูููููุณู ุฐุงุชู ุฅููุฑุงุฑู
4. Among the free women is a serf girl
With a supple body and jewelry rings in her tender skin.
ูค. ูู ุงูุญูููู ู
ูู ุณูุฑููุงุชู ุงูุญูููู ุฌุงุฑูููุฉู
ุฑูููุง ุงูุชูุฑุงุฆูุจู ูู ุทูููู ููุฃูุณูุงุฑู
5. A houriโwhen you look upon her face
Is magic in her beauty, not a sorcerer's spell.
ูฅ. ุญููุฑุงุกู ูู ู
ููููุชูููุง ุญููู ุชูุจุตูุฑููุง
ุณูุญุฑู ู
ููู ุงูุญูุณูู ูุง ู
ูู ุณูุญุฑู ุณูุญูุงุฑู
6. She is as though a sun whose beauty surpassed
The beauty of the sun when it rises and sets.
ูฆ. ููุฃูููููุง ุงูุดูู
ุณู ููุฏ ูุงููุช ู
ูุญุงุณููููุง
ู
ูุญุงุณููู ุงูุดูู
ุณู ุฅูุฐ ุชูุจุฏู ูุฅูุณูุงุฑู
7. The sun comes near but snares no viewers,
Yet if she appeared, she'd snare all who look.
ูง. ุงูุดูู
ุณู ุชูุฏูู ูููุง ุชูุตุทุงุฏู ูุงุธูุฑููุง
ููููู ุจูุฏูุช ูููู ุตุงุฏูุช ููููู ููุธูุงุฑู
8. If you could see her when she reveals her bosom
And bare arms that know no shame or bashfulness.
ูจ. ููููู ุชูุฑุงูุง ุฅูุฐุง ุฃููููุช ู
ูุฌุงุณูุฏููุง
ููุฃูุจุฑูุฒูุช ุนูู ููุจุงูู ุบููุฑู ุฎูููุงุฑู
9. You'd think her purest silver in gold.
Oh, her beautyโsilver in liquefied gold!
ูฉ. ุญูุณูุจุชููุง ููุถููุฉู ุจููุถุงุกู ูู ุฐูููุจู
ูุง ุญูุณูููุง ููุถููุฉู ูู ู
ูุฐููุจู ุฌุงุฑู
10. As though her spittle were liquid white silver.
Oh, her beautyโsilver in liquefied gold!
ูกู . ููุฃูููู ุฑููููุชููุง ุตููุจุงุกู ุตุงููููุฉู
ูุง ุญูุณูููุง ููุถููุฉู ูู ู
ูุฐููุจู ุฌุงุฑู
11. Why is my Abda patient with me today
When I cannot bear her absence, though she chide me with reproach?
ูกูก. ู
ุง ุจุงูู ุนูุจุฏูุฉู ุนูููู ุงููููู
ู ุตุงุจูุฑูุฉู
ููููุณุชู ุนูููุง ููุฅูู ุดูุทููุช ุจูุตูุจูุงุฑู
12. I loved her mouth, her eyes, the sight of herโ
A love like the pious love the gardens of Paradise.
ูกูข. ุนูุดููุชู ูุงูุง ููุนููููููุง ููุฑูุคููุชููุง
ุนูุดูู ุงูู
ูุตูููููู ุฌูููุงุชู ูุฃูุจุฑุงุฑู
13. My eyes practice fasting from all women
Until they break fast with that houri.
ูกูฃ. ููุงูุนูููู ู
ูููู ุนููู ุงูููุณูุงูู ุตุงุฆูู
ูุฉู
ุญูุชูู ูููููู ุนููู ุงูุญููุฑุงุกู ุฅููุทุงุฑู
14. Nothing is more beautiful than when I said to her
In private, with no spies or lurkers near:
ูกูค. ูุง ุดููุกู ุฃูุญุณููู ู
ูููุง ูููู
ู ูููุชู ูููุง
ูู ุฎููููุฉู ุงูุนูููู ู
ูู ูุงุดู ููู
ูุบูุงุฑู
15. "Oh Abda, do not kill me, for I am but a man.
If you seek blood-vengeance for me, do not outdo my vengeance."
ูกูฅ. ูุง ุนูุจุฏู ูุง ุชููุชููููู ุฅูููููู ุฑูุฌููู
ุฅูู ุชูุทููุจู ุจูุฏูู
ู ูุง ุชูุณุจููู ุซุงุฑู
16. Had she felt embarrassment at killing me without cause,
She'd not have killed me openly, only secretly.
ูกูฆ. ููููู ุชูุญูุฑููุฌุชู ู
ูู ููุชูู ุจููุง ุชูุฑูุฉู
ููู
ุชููุชููููู ุฌููุงุฑุงู ุบููุฑู ุฅูุณุฑุงุฑู
17. She replied, "I've done no wrong by being a slave girl
Whom the Creator blessed with beauty divine.
ูกูง. ูุงููุช ูููุง ุฐููุจู ูู ุฅูู ูููุชู ุฌุงุฑูููุฉู
ููุฏ ุฎูุตูููู ุจูุงูุฌูู
ุงูู ุงูุฎุงูููู ุงูุจุงุฑู
18. He shaped me flawless like a figure of goldโ
Half of me and half of me like a swift wild cow.
ูกูจ. ููุตุงุบููู ุตูุบูุฉู ููุตููููู ู
ูู ุฐูููุจู
ููุตูู ููููุตูู ููุฏูุนุตู ุงูุฑูู
ููุฉู ุงููุงุฑู
19. When I appear, you see all people
Cast their hearing and sight eagerly toward me.
ูกูฉ. ุฅูุฐุง ุจูุฏููุชู ุฑูุฃููุชู ุงููุงุณู ูููููููู
ู
ููุฑู
ููู ููุญูู ุจูุฃูุณู
ุงุนู ููุฃูุจุตุงุฑู
20. I slay those before me with their own passion,
And those behind me become crazed when I turn my back."
ูขู . ููุชููุชู ู
ูู ูุงูู ููุฏูุงู
ู ุจูุญูุณุฑูุชููู
ููุฌูููู ู
ูู ูุงูู ุฎูููู ุนููุฏู ุฅูุฏุจุงุฑู