1. With a charming coquette whose face rivals the full moon
She kept singing, intoxicating the heart's commander
ูก. ููุฐุงุชู ุฏูููู ููุฃูููู ุงูุจูุฏุฑู ุตูุฑูุชููุง
ุจุงุชูุช ุชูุบูููู ุนูู
ูุฏู ุงููููุจู ุณููุฑุงูุง
2. Indeed the eyes that have fascination in their gaze
Killed us, then did not bring us back to life after killing us
ูข. ุฅูููู ุงูุนููููู ุงูููุชู ูู ุทูุฑูููุง ุญูููุฑู
ููุชูููููุง ุซูู
ูู ููู
ููุญูููู ููุชูุงูุง
3. So I said โYou have done well, O my hope and aspiration
Let me hear you, may God reward you with goodnessโ
ูฃ. ูููููุชู ุฃูุญุณููุชู ูุง ุณูุคูู ูููุง ุฃูู
ููู
ููุฃูุณู
ูุนููู ุฌูุฒุงูู ุงููููู ุฅูุญุณุงูุง
4. O excellent is Mount Rayyan among all mountains
And excellent are Rayyanโs inhabitants among all people
ูค. ูุง ุญูุจููุฐุง ุฌูุจูู ุงูุฑูููุงูู ู
ูู ุฌูุจููู
ููุญูุจููุฐุง ุณุงูููู ุงูุฑูููุงูู ู
ูู ูุงูุง
5. She said โWould my soul not redeem you better
Than this, for one whose heart is confused?โ
ูฅ. ูุงููุช ููููููุง ููุฏูุชูู ุงููููุณู ุฃูุญุณููู ู
ูู
ููุฐุง ููู
ูู ูุงูู ุตูุจูู ุงููููุจู ุญููุฑุงูุง
6. O people, my ear loves some of the living
For the ear falls in love before the eye at times
ูฆ. ูุง ูููู
ู ุฃูุฐูู ููุจุนูุถู ุงูุญูููู ุนุงุดูููุฉู
ููุงูุฃูุฐูู ุชูุนุดููู ููุจูู ุงูุนูููู ุฃูุญูุงูุง
7. I said โYou have done well, you are the rising sun
Igniting fires in the heart and entrailsโ
ูง. ูููููุชู ุฃูุญุณููุชู ุฃููุชู ุงูุดูู
ุณู ุทุงููุนูุฉู
ุฃูุถุฑูู
ุชู ูู ุงููููุจู ููุงูุฃูุญุดุงุกู ููุฑุงูุง
8. Let me hear a melodious, exciting voice
Increasing ardent love for you in me
ูจ. ููุฃูุณู
ูุนููููู ุตููุชุงู ู
ูุทุฑูุจุงู ููุฒูุฌุงู
ููุฒูุฏู ุตูุจูุงู ู
ูุญูุจูุงู ูููู ุฃูุดุฌุงูุง
9. Would that I were an apple, split open
Or that I were a sprig of sweet basil
ูฉ. ูุง ูููุชููู ูููุชู ุชูููุงุญุงู ู
ููููููุฌูุฉู
ุฃูู ูููุชู ู
ูู ููุถูุจู ุงูุฑููุญุงูู ุฑููุญุงูุง
10. So that if she found my scent pleasing
And we were alone, I would take human form
ูกู . ุญูุชูู ุฅูุฐุง ููุฌูุฏูุช ุฑูุญู ููุฃูุนุฌูุจููุง
ููููุญูู ูู ุฎููููุฉู ู
ูุซูููุชู ุฅููุณุงูุง
11. She would pluck her lute, then sway with rapture
Singing it, not hiding it secretively
ูกูก. ููุญูุฑููููุช ุนูุฏููุง ุซูู
ูู ุงููุซูููุช ุทูุฑูุจุงู
ุชูุดุฏู ุจููู ุซูู
ูู ูุง ุชูุฎูููู ููุชู
ุงูุง
12. I have become the most obedient of all God's creatures
To most people, though to love I am disobedient
ูกูข. ุฃูุตุจุญุชู ุฃูุทููุนู ุฎูููู ุงููููู ูููููููู
ู
ูุฃููุซูุฑู ุงูุฎูููู ูู ูู ุงูุญูุจูู ุนูุตูุงูุง
13. I said โYou have delighted us, O beauty of our gathering
Give us more, for with goodness you began with usโ
ูกูฃ. ูููููุชู ุฃูุทุฑูุจุชููุง ูุง ุฒูููู ู
ูุฌููุณููุง
ูููุงุชู ุฅูููููู ุจูุงูุฅูุญุณุงูู ุฃูููุงูุง
14. Had I known that love would kill me
I would have prepared my shroud before meeting you
ูกูค. ููู ูููุชู ุฃูุนููู
ู ุฃูููู ุงูุญูุจูู ูููุชููููู
ุฃูุนุฏูุฏุชู ูู ููุจูู ุฃูู ุฃูููุงูู ุฃูููุงูุง
15. She sang the drink in a poignant, tremolo voice
Kindling happiness and making the eyes shed tears
ูกูฅ. ููุบููููุชู ุงูุดูุฑุจู ุตููุชุงู ู
ูุคูููุงู ุฑูู
ููุงู
ููุฐูู ุงูุณูุฑูุฑู ููููุจูู ุงูุนูููู ุฃูููุงูุง
16. God does not kill one whose affection endures
Though God may kill the treacherous at times
ูกูฆ. ูุง ูููุชููู ุงููููู ู
ูู ุฏุงู
ูุช ู
ูููุฏููุชููู
ููุงููููู ูููุชููู ุฃูููู ุงูุบูุฏุฑู ุฃูุญูุงูุง
17. Do not blame me, for remembering her
Brings me joy - does the wakeful blame the sleepy for drowsiness?
ูกูง. ูุง ุชูุนุฐููููู ููุฅูููู ู
ูู ุชูุฐููููุฑููุง
ููุดูุงูู ููู ููุนุฐููู ุงูุตุงุญููู ููุดูุงูุง
18. I do not know whether my portrayal of her awake is true
For I have toyed with her in dreams at times
ูกูจ. ููู
ุฃูุฏุฑู ู
ุง ููุตูููุง ูููุธุงูู ููุฏ ุนูููู
ูุช
ููููุฏ ูููููุชู ุจููุง ูู ุงููููู
ู ุฃูุญูุงูุง
19. She would offer me her mouth and I would kiss it
A jinniya married to a human in dreams
ูกูฉ. ุจุงุชูุชู ุชููุงูููููู ูุงูุงู ููุฃููุซูู
ููู
ุฌูููููููุฉู ุฒููููุฌูุช ูู ุงููููู
ู ุฅููุณุงูุง