Feedback

Extend your hand to hold Allah's rope and adhere,

ู†ูˆุฑ ุงุถุงุกุช ุจู‡ ุงู„ุฏู†ูŠุง

1. Extend your hand to hold Allah's rope and adhere,
And seek Allah's forgiveness from sin and blame.

ูก. ุงู…ุฏูุฏู’ ูŠุฏูŠูƒูŽ ู„ุญุจู„ู ุงู„ู„ู‡ู ูˆุงุนุชูŽุตูู…ู
ูˆุงุณุชุบูุฑู ุงู„ู„ู‡ูŽ ู…ูู† ุฌูุฑู’ู…ู ูˆู…ูู† ู„ูŽู…ูŽู…ู

2. For Allah is your Lord, Forgiving, to those
Whose mounts have returned with glorification and regret.

ูข. ูุงู„ู„ู‡ู ุฑุจู‘ููƒ ุบูู‘ูŽุงุฑูŒ ู„ู…ู† ู‚ูŽููŽู„ูŽุชู’
ุจู‡ ุงู„ุฑู‘ููƒุงุจู ุฅู„ู‰ ุงู„ุชู‘ูŽุณุจูŠุญู ูˆุงู„ู†ู‘ูŽุฏูŽู…ู

3. It is He who sent the Chosen one, our Intercessor,
So he split with light what exhausted from darkness.

ูฃ. ู‡ูˆ ุงู„ุฐูŠ ุจุนุซูŽ ุงู„ู…ุฎุชุงุฑูŽ ุดุงููุนูŽู†ุง
ูุดู‚ู‘ูŽ ุจุงู„ู†ู‘ููˆุฑู ู…ุง ุฃุนูŠุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ุธู‘ูู„ูŽู…ู

4. His birth came with good tidings and a warner,
And among people how many are misguided and adhering.

ูค. ุฌุงุกุช ูˆู„ุงุฏุชูู‡ ุจูุดุฑู‰ ูˆู…ูู†ุฐูุฑูŽุฉู‹
ูˆููŠ ุงู„ุฎู„ุงุฆู‚ู ูƒู… ุบุงูˆู ูˆู…ุนุชูŽุตูู…ู

5. Your Lord named him in the Torah, they had known,
From a nation whose superiority rises above the nations.

ูฅ. ุณู…ู‘ูŽุงู‡ ุฑุจู‘ููƒ ููŠ ุงู„ุชู‘ูŽูˆุฑุงุฉู ู‚ุฏ ุนู„ูู…ูˆุง
ู…ูู† ุฃู…ู‘ูŽุฉู ูุถู„ูู‡ุง ูŠุณู…ูˆ ุนู„ู‰ ุงู„ุฃูู…ูŽู…ู

6. And Allah chose him unlettered to teach them,
He did not read from books or write with a pen.

ูฆ. ูˆุงุฎุชุงุฑูŽู‡ ุงู„ู„ู‡ู ุฃู…ูŠู‘ู‹ุง ูŠุนู„ู‘ูู…ูู‡ู…
ู„ู… ูŠุชู„ู ู…ูู† ูƒูุชูุจู ุฃูˆ ุฎุทู‘ูŽ ุจุงู„ู‚ู„ู…ู

7. Your mother did not meet, when you were born, glad tidings
Of what pregnant women meet of the sorrow of pain.

ูง. ู„ู… ุชู„ู‚ูŽ ุฃู…ู‘ููƒูŽ ุญูŠู† ุงู„ูˆุถุนู ุจุดู‘ูŽุฑูŽู‡ุง
ู…ู…ุง ุชูู„ุงู‚ูŠ ุงู„ุญุจุงู„ูŽู‰ ู…ูู† ุฃุณู‰ ุงู„ุฃู„ู…ู

8. And the jinn turned back when their eavesdropper
Listened to the heaven, and they tasted humiliation from distress.

ูจ. ูˆุงุฑุชุฏู‘ูŽุชู ุงู„ุฌู†ู‘ู ุญูŠู† ุงุฑุชุงุฏูŽ ู…ูู†ู’ุตูุชูู‡ุง
ุฅู„ู‰ ุงู„ุณู‘ูŽู…ุงุกู ูˆุฐุงู‚ูˆุง ุงู„ุฐู‘ูู„ู‘ูŽ ู…ูู† ุฃูŽู…ูŽู…ู

9. And they were certain that the matter was uncovered
Of a mighty, momentous event in the earth of greatness.

ูฉ. ูˆุฃูŠู‚ูŽู†ูˆุง ุฃู†ู‘ูŽ ุฐุงูƒ ุงู„ุฃู…ุฑูŽ ู…ู†ูƒุดููŒ
ุนู† ุญุงุฏุซู ุฌู„ูŽู„ู ููŠ ุงู„ุฃุฑุถู ุฐูŠ ุนูุธูŽู…ู

10. And the palace of Chosroes shook when it glimpsed
The Prophet's light, so it inclined it to ill health.

ูกู . ูˆุงู‡ุชุฒู‘ูŽ ุฅูŠูˆุงู†ู ูƒูุณุฑูŽู‰ ุญูŠู† ุนุงูŠูŽู†ูŽู‡
ู†ููˆุฑู ุงู„ู†ู‘ูŽุจูŠู‘ู ูุฃุฑุฌุงู‡ ุฅู„ู‰ ุงู„ุณู‘ูŽู‚ูŽู…ู

11. In an instant, history witnessed its awe,
And a scene that stopped the world in its steps.

ูกูก. ููŠ ู„ุญุธุฉู ุดูŽู‡ูุฏูŽ ุงู„ุชู‘ูŽุงุฑูŠุฎู ุฑูˆุนูŽุชูŽู‡ุง
ูˆู…ุดู‡ุฏู ุฃูˆู‚ูŽููŽ ุงู„ุฏู‘ูู†ูŠุง ุนู„ู‰ ู‚ูŽุฏูŽู…ู

12. A light that illuminated the world and gave it good tidings
Of your Lord's bounty with signs and wisdom.

ูกูข. ู†ููˆุฑูŒ ุฃุถุงุกุชู’ ุจู‡ ุงู„ุฏู‘ูู†ูŠุง ูˆุจุดู‘ูŽุฑูŽู‡ุง
ุจูุถู„ู ุฑุจู‘ููƒ ุจุงู„ุขูŠุงุชู ูˆุงู„ุญููƒูŽู…ู

13. From a proud, pure, chaste, pious lineage without translation.
Your Lord endowed him, indeed Allah is of bounties,

ูกูฃ. ู…ูู† ู…ุญุชุฏู ุทุงู‡ุฑู ุงู„ุฃู†ุณุงุจู ุฐูŠ ุดุฑูู
ุนูู‘ู ู†ู‚ูŠู‘ู ุชู‚ูŠู‘ู ุบูŠุฑู ู…ุฑุชุฌู…ู

14. The trust of religion and life until the breath.
And the universe speaks of monotheism, following it

ูกูค. ุญูŽุจูŽุงู‡ ุฑุจู‘ููƒ ุฅู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‡ูŽ ุฐูˆ ู…ูู†ูŽู†ู
ุฃู…ุงู†ุฉูŽ ุงู„ุฏู‘ููŠู†ู ูˆุงู„ุฏู‘ูู†ูŠุง ุฅู„ู‰ ุงู„ู†ู‘ูŽุณูŽู…ู

15. A testimony for you without going too far or being stingy.
O truthful, O trusted, none in people equals him

ูกูฅ. ูˆุงู„ูƒูˆู†ู ูŠู†ุทู‚ู ุจุงู„ุชู‘ูŽูˆุญูŠุฏู ูŠูุชู’ุจูุนูู‡ุง
ุดู‡ุงุฏุฉู‹ ู„ูƒูŽ ู„ู… ุชุดุทุทู’ ูˆู„ู… ุชูŽุฎูู…ู

16. In those traits of yours when they turn away to their falsehood.
You refused in the pride of monotheism like a flag,

ูกูฆ. ูŠุง ุตุงุฏู‚ู‹ุง ูŠุง ุฃู…ูŠู†ู‹ุง ู„ูŠุณ ูŠูŽุนู’ุฏูู„ูู‡
ููŠ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู…ูู† ุฃุญุฏู ููŠ ุชูู„ู’ูƒูู…ู ุงู„ุดู‘ููŠูŽู…ู

17. You remained in the cave imploring Allah secluded
Until He guided you to the greatest of favours.

ูกูง. ุฅุฐุง ู‡ู…ู ุงู†ุตุฑููˆุง ูŠูˆู…ู‹ุง ู„ุจุงุทู„ูู‡ู…
ุฃุจูŽูŠู’ุชูŽ ููŠ ุนุฒู‘ูŽุฉู ุงู„ุชู‘ูŽูˆุญูŠุฏู ูƒุงู„ุนูŽู„ูŽู…ู

18. You were made the seal of Allah's messengers altogether,
O best of seals from the best of those sealed.

ูกูจ. ู…ุง ุฒู„ุชูŽ ููŠ ุงู„ุบุงุฑู ุชุฏุนูˆ ุงู„ู„ู‡ูŽ ู…ุนุชูƒูู‹ุง
ุญุชู‰ ู‡ูŽุฏุงูƒูŽ ุฅู„ู‰ ุงู„ุนูุธู…ูŽู‰ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูุนูŽู…ู

19. They had promised Allah one day when He promised them
They will surely believe in Him in the Sacred House's field.

ูกูฉ. ุฌูุนูู„ู’ุชูŽ ุฎุงุชู… ุฑูุณู’ู„ู ุงู„ู„ู‡ู ูƒู„ู‘ูู‡ูู…ู
ูŠุง ุฎูŠุฑูŽ ู…ุฎุชูŽุชูŽู…ู ู…ูู† ุฎูŠุฑ ู…ุฎุชูŽุชูู…ู

20. You called your people to monotheism, but they turned away
Except a few with ceaseless hatred.

ูขู . ู‚ุฏ ุนุงู‡ุฏูˆุง ุงู„ู„ู‡ูŽ ูŠูˆู…ู‹ุง ุญูŠู† ุนุงู‡ุฏูŽู‡ู…
ู„ูŽูŠุคู…ูู†ูู†ู‘ูŽ ุจู‡ ููŠ ุณุงุญุฉู ุงู„ุญูŽุฑูŽู…ู

21. And you said, โ€œI am Allahโ€™s Messenger, so follow
My religion, for I am sincere without concealingโ€.

ูขูก. ุฏุนูˆุชูŽ ู‚ูˆู…ูŽูƒูŽ ู„ู„ุชู‘ูŽูˆุญูŠุฏู ูุงู†ุตูŽุฑูŽููˆุง
ุฅู„ุง ู‚ู„ูŠู„ู‹ุง ุจุญู‚ุฏู ุบูŠุฑู ู…ู†ุตุฑู…ู

22. Glorified is your Lord from what their sayer said,
And they make up parables about you in weakness.

ูขูข. ูˆู‚ู„ุชูŽ ุฅู†ู‘ููŠ ุฑุณูˆู„ู ุงู„ู„ู‡ ูุงุชู‘ูŽุจูุนูˆุง
ุฏููŠู†ูŠ ูุฅู†ู‘ููŠ ู†ูŽุตููˆุญูŒ ุบูŠุฑู ู…ูƒุชูŽุชูู…ู

23. And Allah is your Lord, Knowing of hearts
That have strayed from the path of guidance in the field of darkness.

ูขูฃ. ุณุจุญุงู†ูŽ ุฑุจู‘ููƒูŽ ุนู…ุง ู‚ุงู„ ู‚ุงุฆู„ูู‡ู…
ูˆูŠูŽุถุฑุจูˆู† ู„ูƒ ุงู„ุฃู…ุซุงู„ูŽ ููŠ ุฏุนูŽู…ู

24. If they abandon you, then Allahโ€™s soldiers are sent
And your Lordโ€™s judgment remains, the best arbitrator.

ูขูค. ูˆุงู„ู„ู‡ู ุฑุจู‘ููƒูŽ ุนู„ู‘ูŽุงู…ูŒ ุจุฃูุฆุฏุฉู
ุถู„ู‘ูŽุชู’ ุณุจูŠู„ูŽ ุงู„ู‡ูุฏูŽู‰ ููŠ ุณุงุญุฉู ุงู„ุธู‘ูู„ูŽู…ู

25. Had your Lord willed, none would have disbelieved in Him,
But your Lord guides the best of those led.

ูขูฅ. ุฅู†ู’ ูŠูŽุฎุฐู„ูˆูƒูŽ ูุฌูู†ุฏู ุงู„ู„ู‡ู ู…ูุฑู’ุณูŽู„ูŽุฉูŒ
ูˆุญููƒู’ู…ู ุฑุจู‘ููƒ ู…ุงุถู ุฎูŠุฑู ู…ุญุชูƒูŽู…ู

26. So be patient for His sake, Allahโ€™s decree is vast,
And none who seeks the most high is anxious.

ูขูฆ. ู„ูˆ ุดุงุก ุฑุจู‘ููƒ ู„ู… ูŠูƒููุฑู’ ุจู‡ ุฃุญุฏูŒ
ู„ูƒู†ู‘ูŽ ุฑุจู‘ูŽูƒ ูŠู‡ุฏูŠ ุฃุญุณูŽู†ูŽ ุงู„ู‚ููŠูŽู…ู

27. There has been in the nations of old a lesson,
From Noahโ€™s people to Jesus and in Aram.

ูขูง. ูุงุตุจูุฑู’ ู„ู‡ ูู‚ุถุงุกู ุงู„ู„ู‡ู ุฐูˆ ุณูŽุนูŽุฉู
ูˆู„ูŠุณ ู…ูŽู† ูŠูŽุทู„ุจู ุงู„ุนูู„ู’ูŠุง ุจู…ุฑุชุบู…ู

28. They plot while the Lord of the Throne delays them,
And time flows in the line of the Tablet and Pen.

ูขูจ. ู‚ุฏ ูƒุงู†ูŽ ููŠ ุฃูู…ู…ู ุงู„ุฃุณู„ุงูู ู…ูˆุนุธุฉูŒ
ู…ูู† ู‚ูˆู…ู ู†ููˆุญู ุฅู„ู‰ ุนูŠุณู‰ ูˆููŠ ุฅุฑูŽู…ู

ูขูฉ. ู‡ู… ูŠูŽู…ูƒุฑูˆู†ูŽ ูˆุฑุจู‘ู ุงู„ุนุฑุดู ูŠูู…ู’ู‡ูู„ูู‡ู…
ูˆุงู„ุฏู‘ูŽู‡ุฑู ูŠุฌุฑูŠ ุจูุฎูŽุทู‘ู ุงู„ู„ู‘ูŽูˆู’ุญู ูˆุงู„ู‚ู„ู…ู