1. Greetings to those dwellings and their people,
And whoever settled there, resident or passerby.
ูก. ุณูุงู
ู ุนูู ุชูู ุงูุฏูููุงุฑู ูุฃููููุง
ูู
ูู ุญููู ูููุง ู
ูู ู
ููู
ู ูุธุงุนูู
2. I fell for the love of tranquil homes,
Leaving my heart between ardour and yearning.
ูข. ูุฃุฎุฏุงุฑู ุขุฑุงู
ู ุดูุบููุชู ุจุญุจูููุง
ูุฎููููู ููุจู ุจูู ุตุจูู ูุญุงุฆูู
3. I sent out glances like arrows at the slender waists,
Then my tears flowed like the tears of gazelles.
ูฃ. ุจุนุซู ุณูุงู
ู ุงูุนููู ุชุฎุทูุฑู ุจุงูููุง
ูุฃุฌุฑููู ุฏู
ุนู ุงููุงุฏูุงุชู ุงูููุงุชูู
4. Donโt you see me pale-faced, my eyelids shooting arrows,
Counting the stars of night behind the veils?
ูค. ุฃูุณุชู ุชุฑุงูู ุณุงูู
ู ุงูุทููุฑู ุดุงุญุจูุง
ุฃุนุฏูู ูุฌูู
ู ุงููููููู ุฎููู ุงูุธุนุงุฆูู
5. My heart was struck by the arrow of a glance and it kept on
Enduring the passions of an affectionate lover.
ูฅ. ุทูุฑููููู ุจุณูู
ู ุงูุนููู ููุจู ููู
ููุฒููู
ููุงุจุฏู ุฃุดูุงูู ุงูู
ุญุจูู ุงูู
ูุงุฏูู
6. So cure me with a glance at the nightโs start
With which I passed a lengthy night of vigil.
ูฆ. ูุนุงูุฌููููู ู
ูู ุฃููููู ุงูููู ูุธุฑุฉู
ูุทุนุชู ุจูุง ููููุง ุทููู ุงูู
ุฑุงุณูู
7. They emerged from the homes, then entered them,
Casting my heart amidst a throng of beauties.
ูง. ุจุฑุฒูู ู
ูู ุงูุฃุฎุฏุงุฑู ุซูู
ูู ูููุฌููููุง
ูุฃููููู ููุจู ุจูู ุฌู
ูู ุงูู
ูุงุชูู
8. I am the passionate urbanite whom desire
For their love stripped bare before the smiling ones.
ูจ. ุฃูุง ุงูุญุถุฑููู ุงูุตููุจูู ุฃุฑูุฏูุชูู ุบููููุฉู
ู
ููู ุงูุดูููู ุชุฌูู ุนู ููุญูุฑู ุงูุจูุงููู
9. So go easy on this heart O people, for it passed
Its prime with every free and wedded beauty.
ูฉ. ูุฑูููุง ุจูุฐุง ุงูููุจ ูุง ููู
ุฅูู
ุง
ู
ุถูู ุจูุณููุงู ูููู ุฃุญูุฑู ุดุงุฏูู
10. I swear by the All-Merciful, Maker of her beauty,
A glance from the slumberous one afflicted this heart.
ูกู . ูุฃูุณู
ุชู ุจุงูุฑููุญู
ูู ูุงุทุฑู ุญุณูููุง
ุฃูู
ููุชู ุจูุฐุง ุงูููุจู ูุธุฑุฉู ู
ุงููู
11. So who will convey on my behalf when Iโm absent
About her abundant love among those beauties?
ูกูก. ูู
ูู ู
ูุจูููุบู ุนูู ุนูู ุงูุบูุจ ู
ุฃููููุง
ุจูููุถู ููุงูุง ุจูู ุชูู ุงูู
ุญุงุณูู
12. Love made me crazed, so I am not to blame,
And the heart's madman is not safe from it.
ูกูข. ูู ุงูุญุจูู ุฃุฑุฏุงูู ูู
ุง ุฃูุง ุตุงูุนู
ูููุณ ุบูููู ุงูููุจู ู
ูู ุจุขู
ููู
13. If you ask about my truthfulness of passion,
I am honest - I am no betrayer of troth.
ูกูฃ. ูุฅูู ุชุณุฃูู ุตูุฏูู ุงูุนููุฏู ูุฅููู
ุตุฏููู ููููู ุงูุนูุฏู ูุณุชู ุจุฎุงุฆูู
14. I became distracted with her after a day and night,
So cease from asking with those suspicions.
ูกูค. ุชููููููุชููุง ู
ูู ุจุนุฏู ููู
ู ููููุฉู
ูุฏูุนู ุนููู ุชูุณุขูู ุจุชูู ุงูุถุบุงุฆูู
15. If the desert came between us
And beyond it rivers amid settlements,
ูกูฅ. ููู ูุงูุชู ุงูุตููุญุฑุงุกู ุชููุตูู ุจููููุง
ูู
ูู ุฏููููุง ุงูุฃููุงุฑู ุจูู ุงูู
ุฏุงุฆูู
16. I would cross it heedless of ruin
To befall us from other than those homes.
ูกูฆ. ูุฌุงูุฒุชููุง ุบูุฑู ุงุชูููุงุกู ููููููููุฉู
ุชูููู
ูู ุจูุง ู
ูู ุฏููู ุชูู ุงูููุงุทูู