Feedback

Oh my soul, for how long will I suffer

آه نفسي إلى متى أتألم

1. Oh my soul, for how long will I suffer
And why does torment control me

١. آه نفسي إلى متى أتألم
وإلام العذابُ بي يتحكم

2. Whenever I find respite from my agony
It heads towards me slowly and progresses

٢. كلما رمت من عذابي نجاءً
سار نحوي ميماً وتقدم

3. You, my soul, are the source of my misery
You are the embodiment of all affliction

٣. انت يا نفس منبع لشقائي
انت كل البلاء فيك تجسم

4. You are an illusion in our bodies, how strange
That we feel this illusion as pain

٤. انت وهمٌ في جسمنا وعجيب
ان نرى الوهم كالحقيقة يألم

5. My body no doubt is slave to my mind
My mind is slave to my longing heart

٥. انا جسمي لا شك عبد لعقلي
انا عقلي عبدٌ لقلبي المتيم

6. My heart is slave to feeling, and feeling
Is slave to my soul, and we all suffer

٦. انا قلبي عبد الشعور وهذا
عبد نفسي وكلنا يتألم

7. My soul, why do I dissolve in misery in you
My soul, why am I deprived of what I hope for

٧. نفسي مالي اذوب فيك شقاء
نفسي ما لي مما أؤمل احرم

8. My soul, why does life seem like an evening
When light appears in its horizon, it darkens

٨. نفسي ما للحياة تبدو كليل
ان بدا النور في دياجيه اظلم

9. When I cry over past nights
My soul and conscience recoil and conceal

٩. حين أبكي على ليالٍ مواض
تنفر النفس والضمير تكتم

10. And my hope alternates with despair, but
The pile of despair crumbles after a while

١٠. ورجائي يحور يأساً ولكن
كومة اليأس بعد حين تهدّم

11. So in life I am between a marsh
Impossible or hopeless and gloomy

١١. فأنا في الحياة بين مرج
مستحيلاً او يائس يتظلم

12. Sometimes I see life as evils
And other times I see life smiling

١٢. انا طوراً ارى الحياة شروراً
ثم اخرى أرى الحياة تبسم

13. Confused soul, confused, I do not know
What will cure it, and by God, I do not know

١٣. حائر النفس حيرة لست أدري
ما دواها ولست واللَه أعلم

14. You, my soul, are the source of my misery
Oh my soul, for how long will I suffer

١٤. انت يا نفس منبع لشقائي
آه نفسي إلى متى أتألم