Feedback

O doe-eyed beauty, whenever I mention you

يا ظبية البان ما رددت ذكراك

1. O doe-eyed beauty, whenever I mention you
I breathe in a flash of lightning from your folds

١. يا ظبية البان ما رددت ذكراك
الا تنسمت برقاً من ثناياكِ

2. I graze the stars and my heart is a singing bird
Chirping songs of passion around your melody

٢. أرعى النجوم وقلبي طائر غرد
يشدو أغاني هواه حول مغناك

3. I recite poetry in the belly of the night visions
Of the imagination - on them the agony of the complainer

٣. ارتل الشعر في جوف الدجى صوراً
من الخيال عليها لوعة الشاكي

4. And I fill the air with singing kisses
Which melted in their magic, O my wish, your clear sight

٤. واملأ الجوّ قبلات مغردة
ذوّبت في سحرها يا منيتي افاك

5. I see your image and dreams lowering their eyelids
While the eye stays awake, yearning for your vision

٥. أرى خيالك والاحلام ساجية
والعين ساهرة تهفو لمرآك

6. And the heart is inflamed with love and has not ceased
To stir in it the flames of love, your eyes

٦. والقلب ملتهب حبا وما برحت
تهيج فيه لهيب الحب عيناكِ

7. O you who left, and the rays of magic breathed
By Harut in you, so your appearance shines

٧. يا غادتي وشعاع السحر ينفثه
هاروت فيك فيبدو ومحياك

8. Has no yearning for me surprised you? How strange!
If only I were yearning in your folds

٨. الم يهجك حنين لي فواعجبي
يا ليت اني حنين في حناياك

9. The beauty of your face stirred up love in my liver
By God, the burning in my liver and your blinking

٩. جمال وجهك هاج الحب في كبدي
اللَه في كبدي الحرّى ومضناك

10. I swore by love and the heavens bear witness
My heart has known no other, O my nights, but you

١٠. أقسمت بالحب والافلاك شاهدة
لم يعرف القلب يا ليلاي إلاك