1. Your sleep my heart, your pain wounded
And weakened your being, the sickness fled
١. رقادك قلبي شجاك الألم
وهد كيانك برح السقم
2. Your sleep brought painful moans
Wake up to calmness and don't ignite
٢. رقادك اخل الأنين الممض
وثب للهدوء ولا تضطرم
3. Enough is this painful agony
Enough my heart, worries and sorrows
٣. وحسبك هذا العذاب الأليم
وحسبك قلبي هم وغم
4. Return to life and shun death
Sleep on the fringes of loss and nonexistence
٤. وعادِ الحياة وضافِ الممات
ونم في حواشي الردى والعدم
5. For I am not, my loving heart, a lover of life
Nor am I, my heart, patient of pain
٥. فما أنا قلبي المحب الحياة
وما أنا قلبي المطيق الألم
6. I am but a sad sword
For I uttered to the injustice of darkness
٦. وما أنا إلا الاسيف الحزين
على ان لفظتُ لشاطي الظلم
7. I saw myself as but a speck
Swaying confusedly in a maelstrom
٧. فلم أر نفسي سوى ذرة
تموج حيرى بيم خضم
8. Savage winds wreaking havoc on it
And embers of ashes raining down upon it
٨. تعيث بها سافيات الرياح
وتنزو عليها ضواري الرخم
9. Sometimes soaring through the sky
Other times groveling under feet
٩. فطوراً تحلق فوق الفضاء
وطوراً تمرغ تحت القدم
10. Losing the right path, thus becoming
Prey to this deaf fate
١٠. تضل السبيل السوي فتلقى
فريسة هذا القضاء الاصم
11. Coming then going like a mirage
Living then perishing like nothingness
١١. تجيء فتمضي كمثل الهباء
وتحيا فتطوي كمثل العدم
12. Your sleep my heart, leave memories of
Sweet dreams, torture, melodies
١٢. رقادك قلبي ودع ذكريات الأ
ماني الحسان العذاب النغم
13. What use are memories of dreams
That have passed on the margins like fantasies
١٣. وماذا تفيدك ذكرى أمان
مضت في حواشي العلى كالحلم
14. In memories of dreams, there is sadness
When they toy with the youth, they wound
١٤. وفي ذكريات الاماني شجون
متى عبثت بالفتى تخترم
15. What has passed has died, so leave behind
The ruins and dust of boredom
١٥. وما فات مات فخل الندا
مة وانفض غبار السأم
16. What then, do you see life to be
That we may go into it, victims of regret
١٦. وماذا تراها تكون الحياة
لنذهب فيها ضحايا الندم
17. Why, my heart, do you remain prisoner of
Dreams, slave of fantasies and illusions
١٧. ولم انت قلبي تظل أسير الأ
ماني وعبد الهوى والوهم
18. Why do you come to sleep wherein
Agony melts and pain retreats
١٨. ومالك تأتي الرقاد وفيه
يذوب العذاب ويخبو الالم
19. You aspire, my heart, to become
Master of hearts and lion of bravery
١٩. اتطمح قلبي إلى أن تصير
أمير القلوب وليث الاجم
20. But for you to become so, is far-fetched
What ails you my heart, craving might?
٢٠. وهبك تصير وهذا بعيد
فما بك قلبي تساس الأمم
21. How can life appear with a heart
Pure and a nose that smells
٢١. فماذا يكون اتبدو الحياة
بقلب نقي وانف اشم
22. Will it not remain as you've known it
A hellish life and scorching fire
٢٢. أليست تظل كما قد عهدت
حياة الجحيم ونار الضرم
23. Wherein acts of corruption are staged
And blades of vengeance gleam
٢٣. تمثل فيها فصول الفساد
وتلمع فيها نصال النقم
24. There lies a martyr of weakness and old age
This one goes, a victim of enmity
٢٤. فهذا شهيد الهوى والشباب
وذاك شهيد الونى والهرم
25. That one, prey to spewed embers
This fears the flies of homes
٢٥. وهذا يروح قتيل العداء
وذاك ضحية قذف الحمم
26. That wrestles the lion of battles
The weak die and the strong live
٢٦. وهذا يخاف ذباب البيوت
وذاك يصارع اسد الاكم
27. And both are swept by a flood of ruin
Oppressing the flowers is the thorns of bindweed
٢٧. يموت الضعيف ويحيا القوي
ويجتاح هذين سيل عرم
28. Thus the universe loses its color and scent
By your life, a miserable life
٢٨. ويطغى على الزهر شوك القتاد
فيفقد ذا الكون لونا وشم
29. Wherein dogs and germs abound
The wise and prudent lose their way
٢٩. حياة لعمرك بئس الحياة
ففيها الكلاب وفيها الرمم
30. And the learned philosopher is tired of it
Why, my heart, do you seek life
٣٠. لقد حار فيها الذكي الحصيف
وقد ملها الفيلسوف العلم
31. Crying dreams with tears and blood?
You feel behind life
٣١. فمالك قلبي تروم الحياة
وتبكي الأماني بدمع ودم
32. The rustling of happiness beyond the blockade
To it flutters the wing of eternity
٣٢. وانت تحس وراء الحياة
حفيف السعادة فوق السدم
33. And to it the ray of a breeze inclines
There, where eternal beauty exists
٣٣. يرف إليه جناح الخلود
ويهفو إليه شعاع النسم
34. And bounty and grace reside
Angels gleaming in the ether
٣٤. هنالك حيث البقاء البهي
وحيث النعيم وحيث النعم
35. Conversing with the disciples with heart and mouth
Bringing chaste, brilliant melodies
٣٥. ملائكة تنجلي في الأثير
تناجي الحواري بقلب وفم
36. Of sincere, passionate, heartfelt music
Your sleep my heart, leave life be
٣٦. فتغدو نشاوى الهوى العبقري ال
نقي الحبي الشجي النغم
37. And take truth without illusion
Whisper to the heavens while lost in
٣٧. رقادك قلبي وخل الحياة
وخذ بالحقيقة دون الوهم
38. A beautiful imagination, and fly over the summit of ambitions
For there is nothing in life but pitfalls
٣٨. وناج السماء وهم في الخيال ال
جميل وطر فوق هام القمم
39. So cling to death, worries and sleep
٣٩. فما في الحياة سوى الموبقات
فلذ بالممات وهم ونم