1. O people of servitude throughout the ages
O victims of hunger and agonizing death
١. بؤساء الدهر يا قوم العبيد
يا ضحايا الجوع والموت الزؤام
2. Prepare, fight the obstinate enemy
And kindle in your hearts the fire of revenge
٢. استعدوا حاربوا الخصم العنيد
واشعلوا في القلب نار الانتقام
3. In our time, demolish all that is old
And remove from your backs the yoke of torment
٣. واهدموا في عصرنا كل قديم
وارفعوا عن ظهركم نير العذاب
4. So you may build tomorrow a great universe
That was yesterday wrecked by turmoil
٤. فتقيموا في غد كوناً عظيم
كان بالأمس صريع الاضطراب
5. When the struggle ends
Peace will prevail over existence
٥. عند هذا ينتهي دور النضال
ويسود السلم آفاق الوجود
6. And International will pervade the world
Releasing humanity from these shackles
٦. ويعم العالم انترنسيونال
يطلق الإنسان من هذي القيود
7. We have no ally in the battlefield
No leader, no king, no justice
٧. ما لنا في ساحة الحرب معين
لا زعيم لا مليك لا قضاء
8. With strong faith and determination
We will breach the gap to bring forth the light
٨. نحن بالإيمان والعزم المتين
نفتح الثغر لنستجلي الضياء
9. Ignite the fires as long as iron
Protects and ignite without wearying
٩. اضرم النيران ما دام الحديد
حامياً واضرمه من غير ملال
10. So a free spirit lives happy
And removes the yoke from people's backs
١٠. تحي حر مطلق الروح سعيد
وتزيل النير عن ظهر الرجال
11. We are the miserable workers of life
Our bodies tired but free and rebellious
١١. نحن عمال الحياة البائسين
متعبي الأجسام احراراً اباة
12. While those who always live idle
Have nothing in this life
١٢. والالى يحيون دوماً عاطلين
لهم لا شيء في هذي الحياة
13. So when the destruction thunders
Over the conquerors' skulls
١٣. فإذا ما لعلعت الدمار
فوق هامات العداة الفاتحين
14. And this land is dyed red
The sun will rise upon us all
١٤. واكتست هذي الربى بالاحمرار
تشرق الشمس علينا أجمعين