Feedback

O you whose cheek's rose, if glances

يا ذا الذي ورد خديه إذا أخذت

1. O you whose cheek's rose, if glances
Pluck from it something, bashfulness gives it back,

١. يَا ذا الَّذي وَرْدُ خَدَّيْهِ إِذا أَخَذَتْ
مِنْهُ اللَّواحِظُ شَيْئاً رَدَّهُ الخَجَلُ

2. What harm in plucking when you are guaranteed
Multiple times what you pluck from her amorous glance?

٢. مَاذا يَضُرُّكَ أَنْ تَجْنِي وَقَدْ ضَمِنَتْ
أَضْعافَ مَا تَجْتَنِي مِنْ لَحْظِها المُقَلُ

3. By your life, this is a gift you stingily
Withheld from eyes, and stinginess is wretched meanness.

٣. هَذا لَعَمْرُكَ مَاعُونٌ بَخِلْتَ بِهِ
عَلى العُيُونِ وَبِئْسَ الخِلَّةُ البخَلُ