Feedback

It is the life with which souls live

ู‡ูŠ ุงู„ุญูŠุงุฉ ุงู„ุชูŠ ุชุญูŠุง ุงู„ู†ููˆุณ ุจู‡ุง

1. It is the life with which souls live
It kills them whenever it wants and revives them

ูก. ู‡ููŠูŽ ุงู„ุญูŽูŠุงุฉู ุงู„ู‘ูŽุชูŠ ุชูŽุญู’ูŠูŽุง ุงู„ู†ู‘ููููˆุณู ุจูู‡ุง
ุชูู…ููŠุชูู‡ุง ูƒูู„ู‘ูŽู…ุง ุดูŽุงุกูŽุชู’ ูˆูŽุชูุญู’ูŠูŠู‡ุง

2. If it spoke to a dead person, he would answer its call
And rise from his grave yearning to meet it

ูข. ู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง ุฎูŽุงุทูŽุจูŽุชู’ ู…ูŽูŠู’ุชุงู‹ ู„ูŽูƒูŽู„ู‘ูŽู…ูŽู‡ุง
ูˆูŽู‚ูŽุงู…ูŽ ู…ูู†ู’ ู‚ูŽุจู’ุฑูู‡ู ุดูŽูˆู’ู‚ุงู‹ ูŠูู„ูŽุจู‘ููŠู‡ุง

3. I turned against my soul for its sake, and my soul knew
That I oppose whoever opposes it

ูฃ. ุนูŽุงุฏูŽูŠู’ุชู ู…ูู†ู’ ุฃูŽุฌู’ู„ูู‡ุง ุฑููˆุญูŠ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุนูŽู„ูู…ูŽุชู’
ุฑููˆุญูŠ ุจูุฃูŽู†ู‘ููŠ ุฃูุนูŽุงุฏููŠ ู…ูŽู†ู’ ูŠูุนุงุฏููŠู‡ุง

4. And I donโ€™t cry with my tears when it distances me
Rather with my soul that cries for it

ูค. ูˆูŽู„ูŽุณู’ุชู ุฃูŽุจู’ูƒูŠ ุจูุฏูŽู…ู’ุนููŠ ุญููŠู†ูŽ ุชูุจู’ุนูุฏูู†ูŠ
ู„ูŽูƒูู†ู’ ุจูุฑููˆุญูŠ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ุง ุญููŠู†ูŽ ุฃูŽุจู’ูƒููŠู‡ุง

5. By Allah, the human in whose eyes it resides
Becomes its slave just as I became a slave to my love for it

ูฅ. ู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู’ุณุงู†ู ุทูŽุฑู’ููŠ ุญููŠู†ูŽ ุตูŽุงุฑูŽ ุจูู‡ุง
ุนูŽุจู’ุฏูŠ ูƒูŽู…ุง ุตูุฑู’ุชู ูููŠู‡ุง ุนูŽุจู’ุฏูŽ ุญูุจู‘ููŠู‡ุง

6. I was tempted to blame it when I was tempted by it
So I grew to love blaming it along with blaming myself for it

ูฆ. ุบูุฑููŠุชู ุจูุงู„ู„ู‘ูŽูˆู’ู…ู ูููŠู‡ุง ุฅูุฐู’ ุบูุฑููŠุชู ุจูู‡ุง
ููŽุตูุฑู’ุชู ุฃูŽู‡ู’ูˆู‰ ู…ูŽู„ุงู…ูŠ ู…ูู†ู’ ู…ูŽู„ุงู…ููŠู‡ุง

7. This is because my torment started tormenting me through it
And my life was in its hands

ูง. ู‡ูŽุฐุง ู„ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุนูŽุฐุงุจูŠ ุตุงุฑูŽ ูŠูŽุนู’ุฐูุจู ู„ููŠ
ููŠู‡ุง ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุญูŽูŠูŽุงุชูŠ ู…ูู†ู’ ุฃูŽูŠุงุฏููŠู‡ุง

8. O killer of my heart, how did you make me patient
I called for death fearing its allure

ูจ. ูŠูŽุง ู‚ูŽุงุชูŽู„ูŽ ุงู„ู„ูŽู‡ู ู‚ูŽู„ู’ุจูŠ ูƒูŽูŠู’ููŽ ุตูŽุจู‘ูŽุฑูŽู†ููŠ
ุฏูŽุนูŽูˆู’ุชู ุจูุงู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชู ุฎูŽูˆู’ูุงู‹ ู…ูู†ู’ ุฏูŽูˆูŽุงุนููŠู‡ุง

9. For its sake, O its passion, make your abandonment hard on me
Whenever I wish for its abandonment or its union

ูฉ. ุจูุญูŽู‚ู‘ูู‡ุง ูŠุง ู‡ูŽูˆูŽุงู‡ุง ุฃูŽุบู’ุฑู ู‡ูŽุฌู’ุฑูŽูƒูŽ ุจููŠ
ุฅูุฐุง ุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŽูŠู’ุชู ู…ูู†ู’ู‡ุง ู‡ูŽุฌู’ุฑูŽ ูˆูŽุตู’ู„ููŠู‡ุง

10. Go away, my sickness, judging my limbs
As you have become due to intense sickness that destroys it

ูกู . ุฑูุญู’ ูŠุง ุณูŽู‚ูŽุงู…ููŠ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุฃูŽุนู’ุถุงุกู ู…ูุญู’ุชูŽูƒูู…ุงู‹
ูƒูŽู…ุง ุบูŽุฏูŽูˆู’ุชูŽ ู„ูููŽุฑู’ุทู ุงู„ุณู‘ูู‚ู’ู…ู ุชูููู†ููŠู‡ุง

11. Take from the soul's strength whatever connection you wanted
And leave me nothing of it, if you wish

ูกูก. ุฎูุฐู’ ู…ูู†ู’ ู‚ููˆู‰ ุงู„ู†ู‘ูŽูู’ุณู ู…ูŽุง ุฃูŽุญู’ุจูŽุจู’ุชูŽู‡ู ุตูู„ูŽุฉู‹
ู…ูู†ู‘ููŠ ูˆูŽู„ุง ุชูุจู’ู‚ู ู„ููŠ ุฅูู†ู’ ุดูุฆู’ุชูŽ ุจุงู‚ููŠู‡ุง

12. And you, my demise, judge however you wish
I will accept it from you if you please it

ูกูข. ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ููŽุงุญู’ูƒูู…ู’ ุจูู…ูŽุง ุชูŽู‡ู’ูˆุงู‡ู ูŠุง ุชูŽู„ูŽูููŠ
ุฑูŽุถููŠุชู ู…ูู†ู’ูƒูŽ ุจูู‡ู ุฅูู†ู’ ูƒูู†ู’ุชูŽ ุชูุฑู’ุถููŠู‡ุง

13. The armies of passion camped in my heart
Ever since ardour pitched its tents in the land of my love for it

ูกูฃ. ุนูŽุณุงูƒูุฑู ุงู„ุดู‘ูŽูˆู’ู‚ู ููŠ ู‚ูŽู„ู’ุจููŠ ู…ูุฎูŽูŠู‘ูู…ูŽุฉูŒ
ู…ูุฐู’ ุฎูŽูŠู‘ูŽู…ูŽ ุงู„ูˆูŽุฌู’ุฏู ู„ููŠ ููŠ ุฑูŽุจู’ุนู ุญูุจู‘ููŠู‡ุง

14. Look, I have worn the clothes of misery for you, so
I was afflicted with sickness for its sake before it was

ูกูค. ู‡ูŽุง ู‚ูŽุฏู’ ู„ูŽุจูุณุชู ุซููŠุงุจูŽ ุงู„ุถู‘ูุฑู‘ู ูููŠูƒู ููŽู‚ูŽุฏู’
ุจูู„ููŠุชู ุจูุงู„ุณู‘ูู‚ู’ู…ู ูููŠู‡ุง ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ุฃูุจู’ู„ููŠู‡ุง