1. When the cheeks' roses turned violet
And the tears made the ruby lips grow pale
١. وَلَمَّا غَدا وَرْدُ الخُدُودِ بَنَفْسَجاً
وَرَاحَ عَقِيقُ الخَدِّ في الدَّمْعِ يَنْهَمِي
2. She turned to face us, though estrangement stood between us
With affection, not with rejection or blame
٢. تَصَدَّتْ لَنا والبَيْنُ عَنَّا يَصُدُّها
بِإِقْبالِ ودٍّ دُونَ إِعْراضِ لُوَّمِ
3. Her eyelids were adorned with her tears
As the night sky is adorned with stars
٣. وَقَدْ حُلِّيَتْ أَجْفانُها مِنْ دُمُوعِها
كَما حُلِّيَتْ لَيْلاً سَمَاءٌ بِأَنْجُمِ
4. I said to dear friends who cared for me
It pains us to see you in such distress
٤. فَقُلْتُ لأَصْحابٍ عَلَيَّ أَعِزَّةٍ
يَعِزُّ عَلَيْنا مَا بِكُمْ مِنْ تَأَلُّمِ
5. Take my blood, O you in the cloak
For I saw my blood on her fingers
٥. خُذُوا بِدَمي ذَاتَ الوِشَاحِ فَإِنَّني
رَأَيْتُ بِعَيْنِي في أَنامِلِها دَمِي