1. The raven of separation flew from my bosom
We blamed him, so we shot arrows at him
١. خَرَّ غُرابُ البَينِ مِن حالِقِ
لَهُ نَعيبُ فَرَشَقناهُ
2. From the bow of union with arrows of love
We did not stop until we struck him down
٢. عَن قَوسِ وَصلٍ بِسِهامِ الهَوى
فَلَم نَزَل حَتّى صَرَعناهُ
3. And for the gallant lover we set up
With the nightingale of sincerity, so we drove him away
٣. وَباشِقِ الحُبِّ نَصَبنا لَهُ
بِبَلبَلِ الصِدقِ فَصَدناهُ
4. The gallant one was disturbed and lonely
So the threads of union wove his eyes
٤. وَاِضطَرَبَ الباشِقُ مُستَوحِشاً
فَخيطَت بِالوَصلِ عَيناهُ
5. He was poor and became friendly until when
We called him, he answered our call
٥. فَقرُ وَاِستَأنَسَ حَتّى إِذا
أَجابَنا حينَ دَعَوناهُ
6. And I trusted in hunting him, so I sent him
He hunted for me the one I loved
٦. وَثَقتُ بِالصَيدِ فَأَرسَلتَهُ
فَصادَ لي مَن كُنتُ أَهواهُ