1. Do not blame him, for blame inflames him
And do not reproach him, for reproach pains him
ูก. ูุง ุชุนุฐููู ูุฅูู ุงูุนุฐูู ูููุนู
ููุง ุชููู
ูู ุฅูู ุงูููู
ููุฌุนู
2. Leave off obstinacy, for fate's decrees are fixed
You spoke truly, but he does not hear it
ูข. ุฏุนู ุงูุชุนูููุช ูุงูุฃูุฏุงุฑ ูุงูุนุฉ
ูุฏ ููุชู ุญูุงู ูููู ููุณ ูุณู
ุนู
3. You exceeded the limit in blaming him, which harmed him
Claiming excessive blame makes him relent
ูฃ. ุฌุงูุฒุชู ูู ููู
ู ุญุฏูุงู ุงุถุฑู ุจู
ุฒุนู
ุงู ุจุฃูู ูุซูุฑ ุงูููู
ููุฑุฌุนู
4. You blamed hoping it would benefit him
If he were to yell out from where you decided blame profits him
ูค. ูุฑูู
ุชู ุจุงูููู
ููุนุงู ูู ูุตูุฎ ูู
ู
ู ุญูุซ ูุฏููุฑุชู ุฃู ุงูููู
ูููุนู
5. So use gentleness instead of harshness in reproaching him
Not yelling at him with blame that keeps felling him
ูฅ. ูุงุณุชุนู
ูู ุงูุฑูู ูู ุชุฃููุจู ุจุฏูุงู
ุนู ุฒุฌุฑู ุจู
ูุงู
ุธู ูุตุฑุนู
6. And soften your words when you meet
Instead of violenceโit rends his heart and pains him
ูฆ. ูููููู ุงููููู ูู ุขู ุงูููุง ุนูุถุงู
ุนู ุนููู ููู ู
ูุถูู ุงูููุจ ู
ูุฌูุนู
7. He has borne heavy sorrows that burdened him
Seeking the lowest fortune though it lifted him high
ูง. ูุฏ ูุงู ู
ุถุทูุนุงู ุจุงูุฎูุทุจ ูุญู
ูู
ูุฃุฎูุถ ุงูุนูุด ุฃููู ูุงู ูุฑูุนู
8. And news reached him from near
So the strokes of fate tore open his flanks
ูจ. ููุงู ูุจูุบู ุงูุฃุญุจุงุจ ุนู ูุซุจ
ูุถููููุนุช ุจุฎุทูุจ ุงูุฏูุฑ ุฃุถููุนู
9. It's enough that memories alarm his heart and shatter it
Yes, and it's enough that parting from his scolding beloved
ูฉ. ููููู ู
ู ุฑูุนุฉ ุงูุชูุถูุฏ ุฃู ูู
ููุจุงู ุชุฑููุนู ุงูุฐูุฑู ูุชุตุฏุนูู
10. Saddens him each day with what startles him
He traveled without a journey disturbing him
ูกู . ูุนู
ูููููู ู
ู ุชูุฏูุน ุนุงุฐูู
ู
ู ุงููููู ูู ููู
ู
ุง ููุฑูููุนู
11. Or fate's expectations tempting his greed
He did not willingly rise without disappointment jolting him
ูกูก. ู
ุง ูุจู ู
ู ุณูููุฑู ุฅูุง ูุฃุฒุนุฌูู
ู
ุทุงูู ุฏูุฑู ุจู
ุง ููู ุชุทู
ููุนู
12. Toward a journey despite his reluctance impelling him
It's as if he is a wanderer moving from camp to camp
ูกูข. ููู
ููู
ุทุงุฆุนุงู ุฅูุง ููุธุนูู
ุฑุฃูู ุฅูู ุณูุฑู ุจุงูุฑุบู
ููุฒู
ูุนู
13. Eating the pickings the trail gives him that he swallows
As if when he travels the waste alone
ูกูฃ. ูุฃูู
ุง ูู ู
ู ุญูููู ูู
ุฑุชุญูู
ุฃูู ุงูุณุจุงุณุจ ุชูููู ูุชุจูุนู
14. He is assigned by God's expanse that he farms
If he sees promise in traveling, he finds wealth
ูกูค. ูุฃูู ููู ููุฑู ุงูุจูุฏ ู
ููุฑุฏุงู
ู
ููููููู ุจูุถุงุก ุงูููู ูุฒุฑุนูู
15. In wandering, and roaming to the very end fills him with longing
And if refusal in remoteness gains him some wish
ูกูฅ. ุฅุฐุง ุงูุฒู
ุงุน ุฃุฑุงู ูู ุงูุฑุญูู ุบูููู
ุนูุงู ูุงูุชุงู
ููุชุฑุญุงู ุตุนุตุนูู
16. Even to China he would go while it occurs to him
Desires refuse anything but to burden him
ูกูฆ. ูุฅู ุฃุฑุงู ุงูููููู ูู ุงููุฃู ูููู ู
ููู
ููู ุฅูู ุงูุณูุฏ ุฃุถุญู ููู ูุฒู
ุนู
17. With what he cannot bear, so they cast him down and deter him
He found no comfort without earning
ูกูง. ุชุฃุจู ุงูู
ุทุงู
ุน ุฅูุง ุฃู ุชูุฌูุดููู
ู
ู
ุง ูุง ูุทูู ูุชูุฑุฏูู ูุชุฑุฏุนู
18. Sustenance through toilโand how many bid him farewell!
Man's struggle does not bring him
ูกูจ. ููู
ูุฌุฏ ุฑุงุญุฉู ุฅูุง ูุชูุณุจู
ููุฑุฒู ูุฏูุงู ููู
ู
ู
ูู ููุฏููุนู
19. Wealth, nor does his wisdom profit what he desires
Indeed, neither does man's activity attain provision for him
ูกูฉ. ูู
ุง ู
ุฌุงูุฏุฉ ุงูุฅูุณุงู ุชูุตูู
ุบููู ููุง ุงูุญุฒู
ููู
ุง ุฑุงู
ูููุนู
20. Nor his supplication cut it off
But God has apportioned people their sustenance
ูขู . ููุง ููุง ุดูุฑููู ุงูุฅูุณุงู ููุจููุบู
ุฑุฒูุงู ููุง ุฏูุนูุฉู ุงูุฅูุณุงู ุชูุทุนู
21. Wisdom does not draw what the Merciful withholds
Rather, all creation has sustenance by decreeโ
ูขูก. ูุงูููู ูุณููู
ุจูู ุงููุงุณ ุฑุฒููู
ูุง ูุฌูุจ ุงูุญุฒู
ู
ุง ุงูุฑุญู
ู ูุฏูุนู
22. God created no creature only to abandon it
But they are filled with greed, so you do not see
ูขูข. ุจู ูููู ุฎููู ูู ุฑุฒูู ุนูู ูุฏุฑู
ูู
ูุฎูู ุงูููู ู
ุฎูููุงู ูุถูููุนู
23. Among them a brother whose hope relies on God
You will find no one content with adequacy or
ูขูฃ. ููููู
ู
ูููุฆูุง ุญุฑุตุงู ููุณุช ุชุฑู
ูููู
ุฃุฎุง ุซูุฉู ุจุงูููู ู
ุทู
ูุนูู
24. A beggar whom anything less than all things would satisfy
And striving for provision when fates have decided it
ูขูค. ููู
ุชุฌุฏ ุฑุงุถูุงู ูุจุบู ุงูููุงู ููุง
ู
ุณุชุฑุฒูุงู ูุณูู ุงูุบุงูุงุช ุชููููุนู
25. And distributed itโfruitlessness altogether has clenched it
So cease seeking sustenance in effort and request
ูขูฅ. ูุงูุณุนู ููุฑุฒู ูุงูุฃุฑุฒุงู ูุฏ ููุณูู
ุช
ูููุฒููุนุช ููู ุงูุฎุฐูุงูู ุฃุฌู
ุนู
26. For man's greed is what fells him
Fate gives the youth what he does not seek
ูขูฆ. ูุฑูู
ูู ุงูุฑุฒู ูู ุณุนูู ููู ุทูุจู
ุจุบูู ุฃูุง ุฅู ุจุบู ุงูู
ุฑุก ูุตุฑุนู
27. As a gift from the abyss of nothingness it raises him
Thus it grants him what he does not expect
ูขูง. ูุงูุฏูุฑ ูุนุทู ุงููุชู ู
ุง ููุณ ูุทูุจู
ุนุทูุฉู ุนู ุญุถูุถ ุงูุนูุฏู
ู ูุฑูุนูู
28. One day, and denies him from where it tempts him
I entrusted to God in Baghdad a moon for me
ูขูจ. ูุฐุงู ูู
ูุญู ู
ุง ูุง ูุคู
ูููู
ููู
ุงู ููู
ูุนู ู
ู ุญูุซ ููุทู
ูุนูู
29. In my heart its distance kindles and rekindles its flame
In a piece of my rib its tower, and it rose
ูขูฉ. ุงุณุชูุฏุน ุงูููู ูู ุจุบุฏุงุฏ ูู ูู
ุฑุงู
ุนูู ุงูู
ุฏู ู
ูู ูู ููุจู ุชุดูุนุดูุนูู
ูฃู . ูู ุฏุงุฑุฉ ุงูุถูุน ู
ููู ุจุฑุฌู ูุบุฏุง
ุจุงููุฑุฎ ู
ู ููู ุงูุฃุฒุฑุงุฑ ู
ุทููุนูู