Feedback

Harbinger of good tidings to Iraq

بشير الخير إلى العراق

1. Harbinger of good tidings to Iraq
As spirituality reached its peak in us

١. بشير الخير إلى العراق
وقد بلغت بنا الروح التراقي

2. And we were amidst wolves in sheep's clothing
And a stubborn demon and sons of hypocrisy

٢. وكنّا بين تيس مستعار
وعلج مارد وبني نفاق

3. And impudent riffraff whose hands
Had extended for the ruin of composure

٣. وأوباش زعانف قد أطالت
أياديها لإفساد النساق

4. So we were laden with humiliation and every pitfall
And we were inclined to flee helter-skelter

٤. فسامونا البوار وكل خسفٍ
وقد رمنا الفرار على العِتاق

5. And they had eclipsed the radiance of Zawraa
Which appeared as if it were the night of doom

٥. وقد كسفوا من الزوراء بدراً
بدا فكأنها ليل المُحاق

6. Until there came a harbinger calling us
Bearing the glad tidings to friends

٦. إلى أن جاء نادينا بشيرٌ
يبشّر بالمسرَّة للرفاق

7. That Abu Al-Hussein is our minister
The glorious, protected sanctuary

٧. بأن أبا الحسين لنا وزير
عليُّ المجد محروس الرواق

8. A generous knight, a courageous hero
Lofty above the apex of the starry dome

٨. كريم فارس بطلٌ هزبر
رفيع فوق هام النجم راق

9. He has wisdom counted among firmaments
He has generosity that has satisfied the flow of time

٩. له حلمٌ يعد من الرواسي
له كرم للسع الدهر راق

10. The glorious, of sublime morals
Ally of munificence, granter of wishes

١٠. علي المجد محمود السجايا
حليف الجود معطاء النياق

11. He has justice that delights loyalists
And blinds those of conflict

١١. له عدل يلذّ به الموالي
وتعمى منه أصحاب الشقاق

12. Valiant, if he marched from atop hills
His gait would match the pacing of Al-Buraq

١٢. شجاع لو سطا من فوق طرق
يجاري جريه جري البراق

13. He would render every war hopeless
And foil their wittiest of stratagems

١٣. لأنتج كل حرب عن حيال
وأمهرها شبا البيض الرقاق

14. Abu Hasan, the radiance of Zawraa pales
In concurrence, outshining all cities

١٤. أبا حسن بك الزوراء باهت
جميع المُدنِ فخراً باتفاق

15. You have ascended singularly with destiny's good graces
It is deserved, you are Iraq’s sanctuary

١٥. علوت بمفرد الإقبال أرّخ
فحقٌّ أنت كهفٌ للعراق