Feedback

My two friends, if you go to the land of Baghdad

خليلي إن يممتما أرض بغداد

1. My two friends, if you go to the land of Baghdad
And see those schools and clubs,

١. خليليَّ إن يمَّمتُما أرض بغدادِ
وشاهدتما تلك المرابع والنادي

2. And find my loved ones, convey
The greetings of a loving, yearning wanderer,

٢. وأبصرتما أحباب قلبي فبلّغا
سلام محبٍّ هائمٍ للِّقا صادي

3. And tell them that the lover is suffering
And misfortunes have shackled him in chains.

٣. وقولا لهم إنّ المحبَّ على لظىً
وقد قيّدَته النائبات بأقياد

4. He remembers you all the time and repeats your name
Whenever longing moves him and stirs him to passion.

٤. له ذكركم وِردٌ يردِّده إذا
أتته دواعي الشوق تقضي بأنكاد

5. God did not allow me to enjoy your company
And passion for you is all the water and food I need.

٥. أبى اللَهُ أن أسلو مرابع أُنسِكم
وشربي حميمٌ للجوى والهوى زادي

6. How can I be patient without you when the agony of love
Has set my heart aflame?

٦. وكيف اصطباري عنكم ولقد غدت
لظى الوجد في قلب الشجي ذات إيقاد

7. I would sacrifice my soul for a moon among you
That when I remember saddens me like predators.

٧. وبالروح أفدي منكم قمراً إذا
تذكّرتُه ألبست ثوباً من الجساد

8. O people of Badr, help me and double
Your efforts, do not abandon me in estrangement and exile.

٨. فيا أهل بدر ساعدوني وساعفوا
ولا ترفضوني في نزوحٍ وإبعاد

9. For intentions are bitter in taste, but you
Are the sweetness of meeting, you I hold dearer than scent.

٩. فإنّ النوى مرُّ المذاق وبدركم
لحلو اللِّقا أفديه من رائحٍ غاد

10. Memories kill me and hope brings me back to life
And between them my heart is torn to shreds.

١٠. تُميتُني الذكرى ويُحييني الرجا
وقد فتِّتت ما بين هاتين أكبادي

11. How much anguish took hold of my heart in Karbala
And laughed at it like the fangs of lions!

١١. وكم كُرَبٍ في كربلاء تحكَّمَت
بقلبي فاضحكت مثل أنياب آسادِ

12. The greatest of which was losing my beloved, and the glory
Of never meeting again, despite the envy of my detractors.

١٢. وأعظمُها فقد الحبيب وعزّةُ ال
لّقاءِ ولا وصل به رغم حسّادي