1. You, my soul, are foremost in recklessness and lack of wisdom
You neither keep secrets nor act with restraint
١. أيسديك أولى الناس بالطيش حكمةً
فما ترعوي يا نفس سراً وجهرة
2. Though my anguished heart has shown you sincere affection
Why do you whisper treachery in secrecy?
٢. لقد أخلص القلب المعذب وده
لها فعلى مَ الهمس بالغدر خفية
3. You are an evil in my core - may your fate
Be a terrible death tomorrow
٣. الا أنت شر بين جنبيَّ وليكن
مصيرك للحتف المروع بكرة
4. If your destiny were in my hands
I would increase your humiliation and disgrace, my soul
٤. نزعتك لو كان المصير بخاطري
وزدتك يا نفسي هواناً وذلة
5. For if not for my dignity and patience
You would have left me with shame and insults
٥. لأنك لولا عفتي وتجلدي
لأورثتني يا نفس عاراً وسبة
6. You make me a man whose heart is torn by passion
Are you not overflowing with jealousy beyond propriety?
٦. هبيني امرأ قد مزق الشوق قلبه
ألست على الآداب أطفح غيرة
7. Can the pleasures whose effects remain desirable
When you, through life, have indulged every whim?
٧. وهل أثر اللذات يبقى محبباً
إذا أنت بلِّغتي مدى العمر لذة
8. God damn the souls! For they
Cast us into every misery
٨. ألا قاتل الله النفوس فإنها
لكل بلاء ملقيات أعنة
9. It is as if we have two souls - one noble
And the other, harmful to that noble one
٩. كأن لنا نفسين نفس كريمة
وأخرى أراها للكريمة ضرة
10. So one soul drives us towards good and piety
While the other drives us perforce towards evil
١٠. فتدفعنا نفس إلى الخير والتقى
وتدفعنا الأخرى إلى الشر عنوة
11. Two opposites in one feeble body
If they come together, disaster strikes instantly
١١. نقيضان في جسم ضعيف تجمعا
إذا احتد ما قاسيت في الحال نكبة
12. I was oblivious to my nature, but when I threw it knowledge
Or increased in knowledge, confusion and ignorance grew
١٢. جهلت كياني ثم إن رمت علمه
أو ازددت علما زدت جهلا وحيرة