1. My faithful heart was torn by yearning
And my defiant tears flowed for your sake
١. لقد مزق الشوق قلبي الوفي
وسح لأجلك دمعي العصي
2. I was glad to be near you, my friend
Since you left me, I have been miserable
٢. سعدت بقربك يا صاحبي
وقد صرت مذ بت عني شقي
3. It seems there is no joy without your company
My pure heart for a pure heart
٣. كأن لا هناء بغير اتصا
ل قلبي الصفي بقلب صفي
4. It seems to me and my state as I see
That I live for others like a captive
٤. كأني وحالي على ما أرى
أعيش لغيري عيش السبي
5. You won my heart, my friend
With your kindness, my miserable, stubborn heart
٥. ملكت بلطفك يا صاحبي
أعنة قلبي الشقي الأبي
6. And taught me to love in God
And made me speak with eloquent poetry
٦. وعلمتني الحب في الله بل
وأنطقتني بالقريض الطلي
7. After you, the soul did not seek
Or find the faithful friend
٧. ولم تطلب النفس من بعدكم
ولا ظفرت بالخليل الوفي
8. Peace on the time that has passed
Like a dream we lived in one evening
٨. سلام على زمن قد مضى
كحلم نعمنا به في عشي
9. As bright as your face, my friend
As pure as your soul, easy, pleased
٩. بشوش كوجهك يا صاحبي
نقي كنفسك سهل رضي
10. Its sweetness has always been my solace
Even if it caused my ruin
١٠. عذوبته لم تزل سلوتي
وإن كان فيها هلاكي البطي
11. We spent it as an era in its length
While we were far from everything
١١. قضيناه عهداً على طوله
ونحن بعيدان عن كل غي
12. Frowner! Are you still mine?
And with you is some of what I suffer?
١٢. أعباس هل أنت لا زلت لي
وعندك مما أقاسيه شي
13. I do not doubt that what is
In my heart and your heart is the same
١٣. أنا لا أشك بأن الذي
بقلبي وقلبك سيان أي
14. A messenger from the heart to the heart
Surely has what you have of longing
١٤. رسول من القلب للقلب ما
لديك من الشوق حتما لدي