Feedback

The day we parted, I released my tears

أرخصت يوم فراقك الدمعا

1. The day we parted, I released my tears
And turned a deaf ear to your sorrowful moans

١. أرخصت يوم فراقك الدمعا
وأصم وقع أنينك السمعا

2. The day we embraced to bid farewell
We almost collapsed from intense grief

٢. يوم اعتنقنا للوداع وقد
كدنا نخر من الأسى صرعى

3. Voices rose in mourning
As if our separation was inevitable

٣. وتعالت الاصوات من جزع
حتى كأن فراقنا منعى

4. Oh, my heart and time itself
Which severed the rope of our union

٤. أواه من قلبي ومن زمن
أودى بحبل وصالنا قطعا

5. I will remember, as long as I live,
Our intimate talks and branches they put forth

٥. إني ساذكر ما حييت حجى
وسجية طبتي بها فرعا

6. And the subtle graces their traces heal
Those stricken with heartache and woe

٦. ولطائفاً تشفي مآثرها
من قد تعالج نفسه النزعا

7. I swear by God, our Creator
That your love has expanded my world

٧. أقسمت بالرحمن خالقنا
قد زاد حبك عالمي وسعا

8. When I see your face, it increases
The light of suns within my eyelids

٨. فيزيد وجهك حين أبصره
نور الشموس بمقلتي سطعا

9. And I recite poetry about you spontaneously
Lessening the sorrows of my soul

٩. وأقول فيك الشعر مرتجلا
فتخف آلام النوى نوعا

10. Since our souls were created
Yours has yearned for mine

١٠. روحي وروحك منذ أن خلقا
هذي لتلك حبيبة تسعى

11. Oh, for the sorrows and their arrows
Most intensely lodged in my core

١١. يا للنوى وأحد أسهمه
وأشدها في مهجتي وقعا

12. Alas, for the time I enjoyed with you
When virtue was our shield

١٢. واهاً على زمن نعمت بها
كان العفاف لها ولي درعا

13. You clung to me like a branch
Yielding its branches to my will

١٣. كالغصن لا تنفك جاعلة
أعطافها لإرادتي طوعا

14. And I toyed cautiously with your breasts
Finding them to be fonts of tenderness

١٤. ولقد عبثت بنهدها حذرا
فوجدته لحنانها ضرعا

15. And stole kisses from your lips
Discovering them a spring of joy

١٥. ولثمت منها الثغر مكترثاً
فوجدته لمسرتي نبعا

16. Not seeking to breach your chastity
But to calm my disquieted thoughts

١٦. لا طامعاً في ثلم عفتها
بل كي أهدىء من الروعا

17. Thoughts churned by the pain of distance
And a love that ignited embers in my mind

١٧. روع ادكار البعد ينشره
حب أثار بمهجتي نقعا

18. I am like one who forever seeks
No benefit after spiritual bliss

١٨. وأنا كمن لا يبتغي أبداً
من بعد لذة روحه نفعا

19. And if the self attains its resurrection
Vastness will humble it

١٩. والنفس إن قامت قيامتها
أوسعتها بفظاظة ردعا

20. I gaze upon you as you look at me
Increasing the familiarity of our affection

٢٠. أحنو عليها وهي تنظر لي
فتزيد عرف ودادها ضوعا

21. A look that reveals loyalty and hands
That draw me towards revering you

٢١. نظراً يشف عن الوفاء ويد
فعني إلى إجلالها دفعا

22. The blind blamed love, not knowing
It refines one's nature

٢٢. ظلم الهوى قوم وما علموا
أن الغرام يهذب الطبعا

23. And truly softens its captor
Elevating him to perfection

٢٣. ولقد يرقق نفس صاحبه
وإلى الكمال يزيدها رفعا

24. If I enjoyed her nearness for a time
Now her distance confines me

٢٤. ولئن نعمت بقربها زمناً
فالآن ضقت ببعدها ذرعا

25. O He who decreed this suffering we bear
Why not reunite us?

٢٥. يا من قضيت بما نكابده
هلا أردت لشملنا جمعا

26. I swear if I gained her one day
I would kiss her lips sevenfold

٢٦. أقسمت أني إن حظيت بها
يوماً أقبل ثغرها سبعا

27. If life remains for us
Return to your Lord

٢٧. إن كان في الأعمار باقية
أولا فإن لربك الرجعى