1. He came to the palace to inform
And with his beauty he dazzles
١. جاء للقصر يخطرُ
وهو بالحسن يبهرُ
2. Then he greeted as a Muslim
While he was lost in thought
٢. ثم حيا مسلما
وهو ساهي يفكر
3. I said, have you ever been confused
By beauty that bewilders
٣. قلت هل حرت مثلنا
في جمال يحير
4. And a mouth like his beauty
Is rare among people
٤. وفم مثل حسنه
الفرد في الناس يندر
5. He said, rather your beautiful lips
Even if you deny
٥. قال بل ثغرك الجميل
وإن كنت تنكر
6. And we turned to seriousness
The matter will become clear
٦. وعمدنا الى الجدا
ل لأمر سيظهر
7. Then when the seriousness ended
With what I was concealing
٧. ثم لما انتهى الجدا
ل لما كنت أضمر
8. I said, wait, with a kiss
If you are fair you will tell
٨. قلت مهلا فبالقيا
س إذا قست تخبر
9. And we got up, and who is distracted
By serious chatter
٩. ونهضنا ورب من
جد في الأمر يهذر
10. Then he brought his sweet mouth
Closer to my lips
١٠. ثم أدنى على فمي
فمه العذب يسبر
11. At this point I stole
A kiss while he was watching
١١. عند هذا اختلسته
قبلا وهو ينظر
12. Then when he enjoyed it
He leaned in to repeat
١٢. ثم لما استلذها
هو ألوى يكرر
13. So my feelings were aroused
As were his, even more
١٣. فأهاجت عواطفي
وهو مثلي وأكثر
14. Then we inclined toward passion
Increasing the effect
١٤. فجنحنا إلى العنا
ق فزاد التأثر
15. He relaxed in pleasure
Like one unaware
١٥. هو للذة استنام
كمن ليس يشعر
16. Except I was created a youth
Not one to betray
١٦. غير أني كما خلقت
فتى لست أغدر
17. Nothing distracted us but the guardian
The devil pouncing
١٧. لم يرعنا سوى الرقيب
كابليس يطفر
18. So he recoiled, repelled, and no wonder
The gazelle takes flight
١٨. فنآى نافراً ولا
غرو فالظبي ينفر
19. Just so, the angel does not
Keep company with jinn
١٩. وكذا فالملاك ليس
مع الجن يحضر