1. Do you welcome time with optimism
While the nature of time is to betray
١. أتستقبل الدهر مستبشراً
ومن شيمة الدهر أن يغدرَا
2. If its days seemed prosperous
You'd soon see it turn and go away
٢. فإن أقبلت غر أيامه
تراه على الفور قد أدبرا
3. It hurls its events randomly
To whoever it wants to see
٣. يسوق حوادثه جمة
لمن شاء في الناس أن يبصرا
4. If left alone it passes by
If brought together it scatters away
٤. فإن سالموه تصدى لهم
وإن نظموا شملهم بعثرا
5. It showed us before our eyes a knight
Whose boldness exceeds fortresses
٥. رمى نصب أعيننا فارساً
يفوق بجرأته القسورا
6. How much did he raise his voice asking for help
For my people and for truth as a supporter
٦. فكم رفع الصوت مستنجداً
لقومي وللحق مستنصرا
7. And whoever shook his pen for truth
Is like one who shook his spear for it
٧. ومن هز للحق أقلامه
كمن هز من أجله الأسمرا
8. With his absence we lost a master
Who strove to serve his homelands
٨. فقدنا بفقدانه سيدا
لخدمة أوطانه شمرا
9. And we feel from losing him
A wound difficult to heal
٩. وإنّا لنشعر من فقده
بكسر من الصعب أن يجبرا
10. The free man's determination and soul
Cannot be sold or bought on earth
١٠. فما همة الحر أو نفسه
تباع على الأرض أو تشترى
11. Oh how I long for a gathering
Empty of the one I resent
١١. فيا لهف نفسي على مجلس
على الكره من شخصه أقفرا
12. Why should we count months
Till his return which we await
١٢. وما هو في الظعن كي ننبري
نعد لأوبته الأشهرا
13. I wish that his death
Matched his great status
١٣. فيا ليت من جل مقداره
تكون منيته كالكرى
14. If one could avenge
Death we'd not hesitate for revenge
١٤. ولو كان للمرء أن يثأرا
من الموت ما عز أن نثأرا
15. And I'm shocked that it delays
The wretched and hastens the good
١٥. ويدهشني أنه يمهل ال
شقي ويستعجل الخيرا
16. So seize the good, for youth
Will meet death no matter their age
١٦. ألا فاغنموا الخير إن الفتى
سيلقى المنون وإن عمرا
17. And however high his titles
If not a worker he is despised
١٧. ومهما تسامى بألقابه
اذا لم يكن عاملا يزدرى
18. But his great deeds
Elevate him to highest place
١٨. ولكن جلائل أعماله
تسامى به لرفيع الذرى
19. And how many passed with titles
With conscience buried in the ground
١٩. وكم راح غر بألقابه
ضميرا بجوف الثرى مضمرا
20. With giving birth to the like of you
In a village lost among villages
٢٠. بإنجاب مثلك في قرية
تتيه على الحاضرات القرى
21. Sleep in peace and in joy
For your effort in its time bore fruit
٢١. فنم في هدوء وفي غبطة
فجهدك في حينه أثمرا
22. Grief has prevented me from composing
Poems or prose about you
٢٢. لقد عاقني الحزن عن أن أجيد
فيك القصائد أو أنثرا
23. Excuse me for falling short
The like of me deserves excuse
٢٣. فعذراً لمثلي إذا قصرا
فمثلي جدير بأن يعذرا
24. Grief imposed itself on its likes
But faith requires we be patient
٢٤. هو الحزن فرض على مثله
ولكن من الدين أن نصبرا
25. What can one do
When God's decree is done
٢٥. وماذا عسى المرء أن يقدرا
وقد نفذ الله ما قدرا
26. Is there solace for his loss
Except that this is the fate of mortals
٢٦. وهل من عزاء على فقده
سوى أن هذا مصير الورى
27. And we will remember him as virtuous
Too proud for cowardice or blame
٢٧. وأنا سنذكره فاضلا
على الجبن والملق استكبرا
28. We'll remember him as long as we live
And if we die those who know will remember
٢٨. سنذكره ما حيينا فان
قضينا سيذكره من درى