Feedback

Ariha was watered though she's hateful to me

ุณู‚ู‰ ุฃุฑูŠุญุงุก ุงู„ุบูŠุซ ูˆู‡ูŠ ุจุบูŠุถุฉ

1. Ariha was watered though she's hateful to me
But to quench the thirst of her wild beasts

ูก. ุณูŽู‚ู‰ ุฃูŽุฑูŠูุญุงุกูŽ ุงู„ุบูŽูŠุซู ูˆูŽู‡ูŠูŽ ุจูŽุบูŠุถูŽุฉูŒ
ุฅูู„ูŽูŠู‘ูŽ ูˆูŽู„ูŽูƒูู† ุจูŠ ู„ููŠูุณู‚ุงู‡ู ู‡ุงู…ูู‡ุง

2. Carried from a streaming eye by a lone camel man
By the south winds on high that sweep her sands away

ูข. ู…ูู†ูŽ ุงู„ุนูŽูŠู†ู ู…ูู†ุญูŽู„ู‘ู ุงู„ุนูŽุฒุงู„ูŠ ุชูŽุณูˆู‚ูู‡ู
ุฌูŽู†ูˆุจูŒ ุจูุฃูŽู†ุถุงุฏู ูŠูŽุณูุญู‘ู ุฑููƒุงู…ูู‡ุง

3. When from her the salty rain clouds pass
Onto another's domain shift her piled-up clouds

ูฃ. ุฅูุฐุง ุฃูŽู‚ู„ูŽุนูŽุช ุนูŽู†ู‡ุง ุณูŽู…ุงุกูŒ ู…ูู„ูุญู‘ูŽุฉูŒ
ุชูŽุจูŽุนู‘ูŽุฌูŽ ู…ูู† ุฃูุฎุฑู‰ ุนูŽู„ูŽูŠูƒูŽ ุบูŽู…ุงู…ูู‡ุง

4. I pass the night in Ariha's convent on an eve
So long drawn out through the dark hours

ูค. ููŽุจูุชู‘ู ุจูุฏูŽูŠุฑูŽูŠ ุฃูŽุฑูŠูุญุงุกูŽ ุจูู„ูŽูŠู„ูŽุฉู
ุฎูุฏุงุฑููŠู‘ูŽุฉู ูŠูŽุฒุฏุงุฏู ุทูˆู„ุงู‹ ุชูŽู…ุงู…ูู‡ุง

5. Enduring myself โ€“ was closer than one who walked โ€“
The father of a soul now dead to me in sleep

ูฅ. ุฃููƒุงุจูุฏู ููŠู‡ุง ู†ูŽูุณู ุฃูŽู‚ุฑูŽุจู ู…ูŽู† ู…ูŽุดู‰
ุฃูŽุจูˆู‡ู ู„ูู†ูŽูุณู ู…ุงุชูŽ ุนูŽู†ู‘ูŠ ู†ููŠุงู…ูู‡ุง

6. When a land saw him, it was refreshed
By his sight, its deserts and its barrens

ูฆ. ูˆูŽูƒุงู†ูŽ ุฅูุฐุง ุฃูŽุฑุถูŒ ุฑูŽุฃูŽุชู‡ู ุชูŽุฒูŽูŠู‘ูŽู„ูŽุช
ู„ูุฑูุคูŠูŽุชูู‡ู ุตูŽุญุฑุงุคูู‡ุง ูˆูŽุฅููƒุงู…ูู‡ุง

7. You see the shreds of his garment atop acacia
His hands the winter orphansโ€™ food

ูง. ุชูŽุฑู‰ ู…ูŽุฒูู‚ูŽ ุงู„ุณูุฑุจุงู„ู ููŽูˆู‚ูŽ ุณูŽู…ูŽูŠุฏูŽุนู
ูŠูŽุฏุงู‡ู ู„ูุฃูŽูŠุชุงู…ู ุงู„ุดูุชุงุกู ุทูŽุนุงู…ูู‡ุง

8. Like the blade of a sword he ripped its sheath
His tents ready, their tent-pegs never pulled up

ูจ. ุนูŽู„ู‰ ู…ูุซู„ู ู†ูŽุตู„ู ุงู„ุณูŽูŠูู ู…ูŽุฒู‘ูŽู‚ูŽ ุบูู…ุฏูŽู‡ู
ู…ูŽุถุงุฑูุจู ู…ูู†ู‡ู ู„ุง ูŠูููŽู„ู‘ูŽ ุญูุณุงู…ูู‡ุง

9. In his hand was the life of the doomed
And for the prophet and heroes in it, their poison

ูฉ. ูˆูŽูƒุงู†ูŽุช ุญูŽูŠุงุฉูŽ ุงู„ู‡ุงู„ููƒูŠู†ูŽ ูŠูŽู…ูŠู†ูู‡ู
ูˆูŽู„ูู„ู†ูŽูŠุจู ูˆูŽุงู„ุฃูŽุจุทุงู„ู ููŠู‡ุง ุณูู…ุงู…ูู‡ุง

10. In his hands the podex and his kettle
Through the homesโ€™ corners long in fast

ูกู . ูˆูŽูƒุงู†ูŽุช ูŠูŽุฏุงู‡ู ุงู„ู…ูุฑุฒูŽู…ูŽูŠู†ู ูˆูŽู‚ูุฏุฑูู‡ู
ุทูŽูˆูŠู„ุงู‹ ุจูุฃูŽูู†ุงุกู ุงู„ุจููŠูˆุชู ุตููŠุงู…ูู‡ุง

11. Around it fire and brands spray out
Its poles and props shake and quiver

ูกูก. ุชูŽููŽุฑู‘ูŽู‚ู ุนูŽู†ู‡ุง ุงู„ู†ุงุฑู ูˆูŽุงู„ู†ุงุจู ุชูŽุฑุชูŽู…ูŠ
ุจูุฃูŽุนุตุงุจูู‡ุง ุฃูŽุฑุฌุงุคูู‡ุง ูˆูŽุงูู‡ุชูุฒุงู…ูู‡ุง

12. A band the night leads in from every side
When it shrouds the mountains in darkness

ูกูข. ุฌูู…ุงุนูŒ ูŠูุคูŽุฏู‘ูŠ ุงู„ู„ูŽูŠู„ู ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุฌุงู†ูุจู
ุฅูู„ูŽูŠู‡ุง ุฅูุฐุง ูˆุงุฑู‰ ุงู„ุฌูุจุงู„ูŽ ุธูŽู„ุงู…ูู‡ุง

13. Bereaved over black ruins as though they
Were wild cows called by him to spend the night

ูกูฃ. ูŠูŽุชุงู…ู‰ ุนูŽู„ู‰ ุขุซุงุฑู ุณูˆุฏู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ุฑูุฆุงู„ูŒ ุฏูŽุนุงู‡ุง ู„ูู„ู…ูŽุจูŠุชู ู†ูŽุนุงู…ูู‡ุง

14. To whomever Ariha missed, she surely threw
A horseman who aimed her highland arrows

ูกูค. ู„ูู…ูŽู† ุฃูŽุฎุทูŽุฃูŽุชู‡ู ุฃูŽุฑูŠูุญุงุกู ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุฑูŽู…ูŽุช
ููŽุชู‰ู‹ ูƒุงู†ูŽ ุญูŽู„ู‘ุงู„ูŽ ุงู„ุฑูŽูˆุงุจูŠ ุณูู‡ุงู…ูู‡ุง