Feedback

Ibn Abi al-Riqraq turned his eyes away after

ู„ูˆู‰ ุงุจู† ุฃุจูŠ ุงู„ุฑู‚ุฑุงู‚ ุนูŠู†ูŠู‡ ุจุนุฏู…ุง

1. Ibn Abi al-Riqraq turned his eyes away after
He drew near the heights of Iliya and became downcast.

ูก. ู„ูŽูˆู‰ ุงูุจู†ู ุฃูŽุจูŠ ุงู„ุฑูŽู‚ุฑุงู‚ู ุนูŽูŠู†ูŽูŠู‡ู ุจูŽุนุฏูŽู…ุง
ุฏูŽู†ุง ู…ูู† ุฃูŽุนุงู„ูŠ ุฅูŠู„ููŠุงุกูŽ ูˆูŽุบูŽูˆู‘ูŽุฑุง

2. He hoped to see what his tribe could seeโ€”
Suhayl. But he found the hills of โ€˜Afar blocking the view.

ูข. ุฑูŽุฌุง ุฃูŽู† ูŠูŽุฑู‰ ู…ุง ุฃูŽู‡ู„ูู‡ู ูŠูุจุตูุฑูˆู†ูŽู‡ู
ุณูู‡ูŽูŠู„ุงู‹ ููŽู‚ูŽุฏ ูˆุงุฑุงู‡ู ุฃูŽุฌุจุงู„ู ุฃูŽุนููŽุฑุง

3. We used to see the star of the Yemen in our skies
As Suhayl, but now the land of Himyar concealed it.

ูฃ. ููŽูƒูู†ู‘ุง ู†ูŽุฑู‰ ุงู„ู†ูŽุฌู…ูŽ ุงู„ูŠูŽู…ุงู†ููŠู‘ูŽ ุนูู†ุฏูŽู†ุง
ุณูู‡ูŽูŠู„ุงู‹ ููŽุญุงู„ูŽุช ุฏูˆู†ูŽู‡ู ุฃูŽุฑุถู ุญูู…ูŠูŽุฑุง

4. We took comfort in it as though it were
A brother or a comrade changed from what he was before.

ูค. ูˆูŽูƒูู†ู‘ุง ุจูู‡ู ู…ูุณุชูŽุฃู†ูุณูŠู†ูŽ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู
ุฃูŽุฎูŒ ุฃูŽูˆ ุฎูŽู„ูŠุทูŒ ุนูŽู† ุฎูŽู„ูŠุทู ุชูŽุบูŽูŠู‘ูŽุฑุง

5. He wept when above a column a dove sangโ€”
A Syrian who stirred his memory.

ูฅ. ุจูŽูƒู‰ ุฃูŽู† ุชูŽุบูŽู†ู‘ูŽุช ููŽูˆู‚ูŽ ุณุงู‚ู ุญูŽู…ุงู…ูŽุฉูŒ
ุดูŽุขู…ููŠู‘ูŽุฉูŒ ู‡ุงุฌูŽุช ู„ูŽู‡ู ููŽุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑุง

6. The songster does not wish her lovers' trysts now,
And while you can see the shadow of evening grow dim.

ูฆ. ูˆูŽุฃูŽุถุญู‰ ุงู„ุบูŽูˆุงู†ูŠ ู„ุง ูŠูุฑูุฏู†ูŽ ูˆูุตุงู„ูŽู‡ู
ูˆูŽุจูŽูŠู†ุง ุชูŽุฑู‰ ุธูู„ู‘ูŽ ุงู„ุบููŠุงูŠูŽุฉู ุฃูŽุฏุจูŽุฑุง

7. In the dens of love in Humaydah he never ceased
To be ill from love of her when they moved camp.

ูง. ู…ูŽุฎุงุจูุฆูŽ ุญูุจู‘ู ู…ูู† ุญูู…ูŽูŠุฏูŽุฉูŽ ู„ูŽู… ูŠูŽุฒูŽู„
ุจูู‡ู ุณูŽู‚ูŽู…ูŒ ู…ูู† ุญูุจู‘ูู‡ุง ุฅูุฐ ุชูŽุฃูŽุฒู‘ูŽุฑุง

8. If I had in Syria what Thaqif won
In the towns of Iraq and still more,

ูจ. ููŽู„ูŽูˆ ูƒุงู†ูŽ ู„ูŠ ุจูุงู„ุดูŽุฃู…ู ู…ูุซู„ู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุฌูŽุจูŽุช
ุซูŽู‚ูŠููŒ ุจูุฃูŽู…ุตุงุฑู ุงู„ุนูุฑุงู‚ู ูˆูŽุฃูŽูƒุซูŽุฑุง

9. It would be said to me, โ€œWhy have I not visited them,
When a dove above a column sang out so plainly?โ€

ูฉ. ููŽู‚ูŠู„ูŽ ุฃูŽุชูู‡ู ู„ูŽู… ุฃูŽุชูู‡ู ุงู„ุฏูŽู‡ุฑูŽ ู…ุง ุฏูŽุนุง
ุญูŽู…ุงู…ูŒ ุนูŽู„ู‰ ุณุงู‚ู ู‡ูŽุฏูŠู„ุงู‹ ููŽู‚ูŽุฑู‚ูŽุฑุง

10. I left Banu Harb though they were leaders
And Marwanโ€”I will not visit him, though able.

ูกู . ุชูŽุฑูŽูƒุชู ุจูŽู†ูŠ ุญูŽุฑุจู ูˆูŽูƒุงู†ูˆุง ุฃุฆูู…ู‘ูŽุฉู‹
ูˆูŽู…ูŽุฑูˆุงู†ูŽ ู„ุง ุขุชูŠู‡ู ูˆูŽุงู„ู…ูุชูŽุฎูŽูŠู‘ูŽุฑุง

11. I left your father when al-Walid would have me
Do good or grant safety or pay more money.

ูกูก. ุฃูŽุจุงูƒูŽ ูˆูŽู‚ูŽุฏ ูƒุงู†ูŽ ุงู„ูˆูŽู„ูŠุฏู ุฃูŽุฑุงุฏูŽู†ูŠ
ู„ููŠูŽูุนูŽู„ูŽ ุฎูŽูŠุฑุงู‹ ุฃูŽูˆ ู„ููŠูุคู…ูู†ูŽ ุฃูŽูˆุฌูŽุฑุง

12. I was not willing to travel voluntarily
To Syria until you were the one arranging it.

ูกูข. ููŽู…ุง ูƒูู†ุชู ุนูŽู† ู†ูŽูุณูŠ ู„ูุฃูŽุฑุญูŽู„ูŽ ุทุงุฆูุนุงู‹
ุฅูู„ู‰ ุงู„ุดูŽุฃู…ู ุญูŽุชู‘ู‰ ูƒูู†ุชูŽ ุฃูŽู†ุชูŽ ุงู„ู…ูุคูŽู…ู‘ูŽุฑุง

13. When it came to me that it was firmly held
For him with tent pegs from Umayya,

ูกูฃ. ููŽู„ูŽู…ู‘ุง ุฃูŽุชุงู†ูŠ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง ุซูŽุจูŽุชูŽุช ู„ูŽู‡ู
ุจูุฃูŽูˆุชุงุฏู ู‚ูŽุฑู…ู ู…ูู† ุฃูู…ูŽูŠู‘ูŽุฉูŽ ุฃูŽุฒู‡ูŽุฑุง

14. I set forth with my wingsโ€™ pinions, rising up
To the best of mankind, a branch and pillar.

ูกูค. ู†ูŽู‡ูŽุถุชู ุจูุฃูŽูƒู†ุงูู ุงู„ุฌูŽู†ุงุญูŽูŠู†ู ู†ูŽู‡ุถูŽุฉู‹
ุฅูู„ู‰ ุฎูŽูŠุฑู ุฃูŽู‡ู„ู ุงู„ุฃูŽุฑุถู ููุฑุนุงู‹ ูˆูŽุนูู†ุตูุฑุง