Feedback

If a man does not defend the blood of his cousin

إذا المرء لم يحقن دما لابن عمه

1. If a man does not defend the blood of his cousin
With money taken from his wealth or with inserted spear

١. إِذا المَرءُ لَم يَحقُن دَماً لِاِبنِ عَمِّهِ
بِمَخلولَةٍ مِن مالِهِ أَو بِمُقحَمِ

2. Then he is not a man whose right is to be feared
Nor one whose inviolability you would avoid violating

٢. فَلَيسَ بِذي حَقٍّ يُهابُ لِحَقِّهِ
وَلا ذي حَريمٍ تَتَّقيهِ لِمَحرَمِ

3. So leave the serpents be if they coil for him
And do not call him to your presence when you are honored

٣. فَخَلِّ عَنِ الحَيّاتِ إِن نَهَدَت لَهُ
وَلا تَدعُوَن يَوماً بِهِ عِندَ مُعظَمِ

4. A judge refused to give us aid
To free the rope of Al-Abyad with a dirham

٤. أَبى حَكَمٌ مِن مالِهِ أَن يُعينَنا
عَلى حَلِّ حَبلِ الأَبيَضِيِّ بِدِرهَمِ

5. And I said to him, your master calls you
To him with a turbulent rope, not gentle

٥. وَقُلتُ لَهُ مَولاكَ يَدعو يَقودُهُ
إِلَيكَ بِحَبلٍ ثائِرٌ غَيرُ مِنعِمِ

6. He cried amongst his companions after calling
The collectors of taxes from their accounts and assets

٦. بَكى بَينَ ظَهرَي رَهطِهِ بَعدَما دَعا
ذَوي المُخِّ مِن أَحسابَهُم وَالمُطَعَّمِ

7. So he said to them, "Loosen my noose and release
My bonds, for I am between being killed and fined"

٧. فَقالَ لَهُم راخوا خِناقي وَأَطلِقوا
وِثاقي فَإِنّي بَينَ قَتلٍ وَمَغرَمِ

8. And around him were companions whose brother
Was struck down beneath the broken bed

٨. وَمِن حَولِهِ رَهطٌ أَصابَ أَخاهُمُ
بِهازِمَةٍ تَحتَ الفِراشِ المُحَطَّمِ

9. The sons of apathy persistently dressed
Their strength with vengeance in bitterness completely

٩. بَنو عِلَّةٍ مُستَبسِلونَ قَدِ اِلتَوَت
قُواهُم بِثَأرٍ في المَريرَةِ مُسلَمِ

10. And he did not stop until his wealth ran out with Tar iq
And the rest of the stricken sons

١٠. وَلَم يَدعُ حَتّى مالَهُ عِندَ طارِقٍ
وَلا سائِرِ الأَبناءِ مِن مُتَلَوَّمِ

11. So they said, "Call out to the grave or make your son
Hear your prayer so that your saliva returns to your mouth"

١١. فَقالوا اِستَغِث بِالقَبرِ أَو أَسمِعِ اِبنَهُ
دُعاءَكَ يَرجِع ريقُ فيكَ إِلى الفَمِ

12. But he swore he would not choose life with an overcomer
Even if he were in a dark grave

١٢. فَأَقسَمَ لا يَختارُ حَيّاً بِغالِبٍ
وَلَو كانَ في لَحدٍ مِنَ الأَرضِ مُظلِمِ

13. He called between the rows of graves the son of an overcomer
And sought refuge in a grave beneath which was the best of the greatest

١٣. دَعا بَينَ آرامِ المَقَرِّ اِبنَ غالِبٍ
وَعاذَ بِقَبرٍ تَحتَهُ خَيرُ أَعظُمِ

14. So I said to him, "I will acquaint you with the grave of the overcomer
Huneidah when it was a cure from blood"

١٤. فَقُلتُ لَهُ أُقريكَ عَن قَبرِ غالِبٍ
هُنَيدَةَ إِذ كانَت شِفاءً مِنَ الدَمِ