1. The bedbug, plump of flesh, his food makes fatโ
His planks are like engraved tablets smooth.
ูก. ูุงุจู ุงูููุฑุงุดู ุทูุฑูููู ุงูููุญู
ู ู
ูุทุนูู
ููู
ููุฃูููู ุฃูููุงุญููู ุฃูููุงุญู ู
ูุญุตูู
ู
2. The flea, all naked of his furs, a woe!
A brother to the louse! He cannot rest
ูข. ุนุงุฑู ุงูุฃูุดุงุฌูุนู ู
ูุณุนูุฑู ุฃูุฎู ููููุตู
ููู
ุง ูููุงู
ู ุจูุญูุฑู ุบููุฑู ุชููููู
ู
3. Save fitfullyโno sound sleep gets he.
Until resigned that she will get no friend
ูฃ. ุญูุชูู ุฅูุฐุง ุฃููููููุช ุฃูู ูุง ุฃูููุณู ูููุง
ุฅูููุง ููุฆูู
ู ููุฃูุตูุงุชู ุงูุชูุฑุงุฌูู
ู
4. But one who sleeps like voices of the priests
Intoning from their Holy Scripture,
ูค. ุชูููุฑููุฏูุช ููููู ู
ูุฒููุฑูู ููุฑุงุฆูุตููุง
ุฅููู ุงูุดูุฑุงููุนู ุจูุงูููุฏู ุงูู
ููุงุฏูู
ู
5. She creeps, her little pillows โneath her waist,
Out to the taverns where the wines are poured.
ูฅ. ููุงูุณุชูุฑููุญูุช ุชูุฑููุจู ุงูุฃูุจุตุงุฑู ุฃูููู ูููุง
ุนููู ุงูููุตููุจูุฉู ู
ูููู ููููู ู
ูุดุคูู
ู
6. And finds repose. Her eyes the cups avoid
For in them doom for her that night abides.
ูฆ. ุญูุชูู ุฅูุฐุง ุบูู
ูุฑู ุงูุญููู
ุงุชู ุฃููุฑูุนููุง
ููุนุงููููุช ู
ูุณุชูููู
ุงุชู ุงูุนููุงุฌูู
ู
7. Then, when the gloom was thick and she was rinsed
In sedges on the sleeping-mats awash,
ูง. ููุณุงููุฑูุชูู ุจูุฃููุญูููุง ููู
ุงูู ุจููุง
ุจูุฑุฏู ููุฎุงููุทู ุฃูุฌูุงูู ุงูุญููุงููู
ู
8. Close-clasping him, the whilst the chilly water
Mixed with the dregs was filling up the bowls,โ
ูจ. ุชููุงุฏู ุขุฐุงูููุง ูู ุงูู
ุงุกู ูููุตููููุง
ุจูุถู ุงูู
ููุงุบูู
ู ุฃูู
ุซุงูู ุงูุฎููุงุชูู
ู
9. Her ears like pickerel in the tank at risk
From whiteness of the drinking-cups that float
ูฉ. ููููุฏ ุชูุญูุฑูููู ุญูุชูู ูุงูู ููุฏ ููุนูููุช
ููุงูุณุชููุถูุญูุช ุตูููุญุงุชู ุงูููุฑููุญู ุงูููู
ู
10. About the brim,โtill he, quite rapturous,
Cried that the thing was done, the plaits undone,
ูกู . ุซูู
ูู ุงููุชูุญู ุจูุดูุฏูุฏู ุงูุนููุฑู ููุญููุฒููู
ุญูุฏูู ุงูู
ุฑูุฆู ูู ุงููููุงุฏู ุบููุฑู ู
ูุญุฑูู
ู
11. She like a ram withdrew with mighty will
Not to be caught by him who is denied
ูกูก. ููู
ูุฑูู ู
ูู ุชูุญุชู ุฃููุญูููุง ูููุงูู ูููุง
ูุงูู ุฅููู ููุฏูุฑู ูุง ุจูุฏูู ู
ูุญู
ูู
ู
12. No wit to trap her in the vale of death.
Then 'neath her middle passed, while she, her mouth
ูกูข. ููุงููููุนูุฑูุช ูู ุณููุงุฏู ุงูููููู ููุบุตูุจููุง
ุจููุงุจููู ู
ูู ุนูู
ูุฏู ุงูุดูุฏูู ู
ูุดููู
ู
13. Set for the sudden blow inevitably doomed.
And in the shadow of the night she sank
ูกูฃ. ููุขุจู ุฑุงู
ู ุจููู ุงูุญูุฑู
ุงูู ู
ููุชููููุงู
ููู
ุดู ุจููููููููู ู
ูู ุนูุฑูุงูู ู
ูุญุทูู
ู
14. O'erwhelmed in a torrent of the column's foot.
So turned the archer of the tribe denied,
ูกูค. ููุธูููู ู
ูู ุฃูุณููู ุฃูู ูุงูู ุฃูุฎุทูุฃููุง
ูู ุจููุชู ุฌูุนู ููุตูุฑู ุงูุณูู
ูู ู
ููุฏูู
ู
15. Walking on two props of a broken man,
Still sadly pondering that he missed the mark
ูกูฅ. ู
ูุญูุงูู ุดูุฑูู ููุญููู ุงููุงุณู ูููููููู
ู
ููุดูุฑูู ูุงููุฏูุฉู ุฃูู
ูู ุงูููุฑุงุฒูู
ู
16. In narrow house whose pile of fish was small.
A scabby camel is of all beasts the worst,
ูกูฆ. ููุญูุงูู ููู
ููููู ุดูุฑูู ู
ููููู
ุง ููููุฏุงู
ู
ูู
ููู ุชูุฑูู
ููุฒู ุจูููู ุงููููุฏู ููุงูุฑูู
ู