Feedback

The bedbug, plump of flesh, his food makes fatโ€”

ู†ุงุจูŠ ุงู„ูุฑุงุด ุทุฑูŠ ุงู„ู„ุญู… ู…ุทุนู…ู‡

1. The bedbug, plump of flesh, his food makes fatโ€”
His planks are like engraved tablets smooth.

ูก. ู†ุงุจูŠ ุงู„ููุฑุงุดู ุทูŽุฑููŠู‘ู ุงู„ู„ูŽุญู…ู ู…ูุทุนูŽู…ูŽู‡ู
ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽู„ูˆุงุญูŽู‡ู ุฃูŽู„ูˆุงุญู ู…ูŽุญุตูˆู…ู

2. The flea, all naked of his furs, a woe!
A brother to the louse! He cannot rest

ูข. ุนุงุฑูŠ ุงู„ุฃูŽุดุงุฌูุนู ู…ูŽุณุนูˆุฑูŒ ุฃูŽุฎูˆ ู‚ูŽู†ูŽุตู
ููŽู…ุง ูŠูŽู†ุงู…ู ุจูŽุญูŠุฑูŒ ุบูŽูŠุฑูŽ ุชูŽู‡ูˆูŠู…ู

3. Save fitfullyโ€”no sound sleep gets he.
Until resigned that she will get no friend

ูฃ. ุญูŽุชู‘ู‰ ุฅูุฐุง ุฃูŽูŠู‚ูŽู†ูŽุช ุฃูŽู† ู„ุง ุฃูŽู†ูŠุณูŽ ู„ูŽู‡ุง
ุฅูู„ู‘ุง ู†ูŽุฆูŠู…ูŒ ูƒูŽุฃูŽุตูˆุงุชู ุงู„ุชูŽุฑุงุฌูŠู…ู

4. But one who sleeps like voices of the priests
Intoning from their Holy Scripture,

ูค. ุชูŽูˆูŽุฑู‘ูŽุฏูŽุช ูˆูŽู‡ูŠูŽ ู…ูุฒูˆูŽุฑู‘ูŒ ููŽุฑุงุฆูุตูู‡ุง
ุฅูู„ู‰ ุงู„ุดูŽุฑุงูŠูุนู ุจูุงู„ู‚ูˆุฏู ุงู„ู…ูŽู‚ุงุฏูŠู…ู

5. She creeps, her little pillows โ€˜neath her waist,
Out to the taverns where the wines are poured.

ูฅ. ูˆูŽุงูุณุชูŽุฑูˆูŽุญูŽุช ุชูŽุฑู‡ูŽุจู ุงู„ุฃูŽุจุตุงุฑูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ุง
ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู‚ูุตูŽูŠุจูŽุฉู ู…ูู†ู‡ู ู„ูŽูŠู„ูŽ ู…ูŽุดุคูˆู…ู

6. And finds repose. Her eyes the cups avoid
For in them doom for her that night abides.

ูฆ. ุญูŽุชู‘ู‰ ุฅูุฐุง ุบูŽู…ูŽุฑูŽ ุงู„ุญูŽูˆู…ุงุชู ุฃูŽูƒุฑูุนูŽู‡ุง
ูˆูŽุนุงู†ูŽู‚ูŽุช ู…ูุณุชูŽู†ูŠู…ุงุชู ุงู„ุนูŽู„ุงุฌูŠู…ู

7. Then, when the gloom was thick and she was rinsed
In sedges on the sleeping-mats awash,

ูง. ูˆูŽุณุงูˆูŽุฑูŽุชู‡ู ุจูุฃูŽู„ุญูŽูŠู‡ุง ูˆูŽู…ุงู„ูŽ ุจูู‡ุง
ุจูŽุฑุฏูŒ ูŠูุฎุงู„ูุทู ุฃูŽุฌูˆุงููŽ ุงู„ุญูŽู„ุงู‚ูŠู…ู

8. Close-clasping him, the whilst the chilly water
Mixed with the dregs was filling up the bowls,โ€”

ูจ. ุชูŽูƒุงุฏู ุขุฐุงู†ูู‡ุง ููŠ ุงู„ู…ุงุกู ูŠูŽู‚ุตูููู‡ุง
ุจูŠุถู ุงู„ู…ูŽู„ุงุบูŠู…ู ุฃูŽู…ุซุงู„ู ุงู„ุฎูŽูˆุงุชูŠู…ู

9. Her ears like pickerel in the tank at risk
From whiteness of the drinking-cups that float

ูฉ. ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุชูŽุญูŽุฑู‘ูŽููŽ ุญูŽุชู‘ู‰ ู‚ุงู„ูŽ ู‚ูŽุฏ ููŽุนูŽู„ูŽุช
ูˆูŽุงูุณุชูŽูˆุถูŽุญูŽุช ุตูŽููŽุญุงุชู ุงู„ู‚ูุฑู‘ูŽุญู ุงู„ู‡ูŠู…ู

10. About the brim,โ€”till he, quite rapturous,
Cried that the thing was done, the plaits undone,

ูกู . ุซูู…ู‘ูŽ ุงูู†ุชูŽุญู‰ ุจูุดูŽุฏูŠุฏู ุงู„ุนูŽูŠุฑู ูŠูŽุญููุฒูู‡ู
ุญูŽุฏู‘ู ุงูู…ุฑูุฆู ููŠ ุงู„ู‡ูŽูˆุงุฏูŠ ุบูŽูŠุฑู ู…ูŽุญุฑูˆู…ู

11. She like a ram withdrew with mighty will
Not to be caught by him who is denied

ูกูก. ููŽู…ูŽุฑู‘ูŽ ู…ูู† ุชูŽุญุชู ุฃูŽู„ุญูŽูŠู‡ุง ูˆูŽูƒุงู†ูŽ ู„ูŽู‡ุง
ูˆุงู‚ู ุฅูู„ู‰ ู‚ูŽุฏูŽุฑู ู„ุง ุจูุฏู‘ูŽ ู…ูŽุญู…ูˆู…ู

12. No wit to trap her in the vale of death.
Then 'neath her middle passed, while she, her mouth

ูกูข. ููŽุงูู†ู‚ูŽุนูŽุฑูŽุช ููŠ ุณูŽูˆุงุฏู ุงู„ู„ูŽูŠู„ู ูŠูŽุบุตูุจูู‡ุง
ุจููˆุงุจูู„ู ู…ูู† ุนูŽู…ูˆุฏู ุงู„ุดูŽุฏู‘ู ู…ูŽุดู‡ูˆู…ู

13. Set for the sudden blow inevitably doomed.
And in the shadow of the night she sank

ูกูฃ. ููŽุขุจูŽ ุฑุงู…ูŠ ุจูŽู†ูŠ ุงู„ุญูุฑู…ุงู†ู ู…ูู„ุชูŽู‡ููุงู‹
ูŠูŽู…ุดูŠ ุจูููŽูˆู‚ูŽูŠู†ู ู…ูู† ุนูุฑูŠุงู†ู ู…ูŽุญุทูˆู…ู

14. O'erwhelmed in a torrent of the column's foot.
So turned the archer of the tribe denied,

ูกูค. ููŽุธูŽู„ู‘ูŽ ู…ูู† ุฃูŽุณูŽูู ุฃูŽู† ูƒุงู†ูŽ ุฃูŽุฎุทูŽุฃูŽู‡ุง
ููŠ ุจูŽูŠุชู ุฌูˆุนู ู‚ูŽุตูŠุฑู ุงู„ุณูู…ูƒู ู…ูŽู‡ุฏูˆู…ู

15. Walking on two props of a broken man,
Still sadly pondering that he missed the mark

ูกูฅ. ู…ูŽุญูƒุงู†ู ุดูŽุฑู‘ู ููุญูˆู„ู ุงู„ู†ุงุณู ูƒูู„ู‘ูู‡ูู…ู
ูˆูŽุดูŽุฑู‘ู ูˆุงู„ูุฏูŽุฉู ุฃูู…ู‘ู ุงู„ููŽุฑุงุฒูŠู…ู

16. In narrow house whose pile of fish was small.
A scabby camel is of all beasts the worst,

ูกูฆ. ููŽุญู„ุงู†ู ู„ูŽู… ูŠูŽู„ู‚ูŽ ุดูŽุฑู‘ู ู…ูู†ู‡ูู…ุง ูˆูŽู„ูŽุฏุงู‹
ู…ูู…ู‘ูŽู† ุชูŽุฑูŽู…ู‘ูŽุฒูŽ ุจูŽูŠู†ูŽ ุงู„ู‡ูู†ุฏู ูˆูŽุงู„ุฑูˆู…ู