1. As Nawar said, if she inclines
Toward a man whose friend shuts not his palms from her
ูก. ููุฅูููู ููู
ุง ูุงููุช ูููุงุฑู ุฅููู ุงูุฌุชูููุช
ุนููู ุฑูุฌููู ู
ุง ุณูุฏูู ูููููู ุฎููููููุง
2. And if I spoke not truth that one time
Then I was led into a dusty road where its mirages flow
ูข. ููุฅูู ููู
ุชูููู ูู ูู ุงูููุฐู ูููุชู ู
ูุฑููุฉู
ููุฏููููุชู ูู ุบูุจุฑุงุกู ููููุงูู ุฌููููุง
3. So Iโm no outcast to deny my kinship
Nor void my right which I donโt forgo
ูฃ. ููู
ุง ุฃููุง ุจูุงููุงุฆู ููุชูููู ููุฑุงุจูุชู
ูููุง ุจุงุทููู ุญูููู ุงูููุฐู ูุง ุฃููููููุง
4. Rather Iโm the Master with none above Him
Protector and Master, a knot none can untie
ูค. ููููููููููู ุงูู
ูููู ุงูููุฐู ูููุณู ุฏููููู
ููููููู ููู
ูููู ุนููุฏูุฉู ู
ูู ููุฌููููุง
5. So leave her be, O son of Zubayr
For she is infatuated, hurling stones aimlessly
ูฅ. ููุฏููููููุง ูุง ุงูุจูู ุงูุฒูุจููุฑู ููุฅูููููุง
ู
ููููููุนูุฉู ูููู ุงูุญูุฌุงุฑูุฉู ูููููุง
6. When she sits by the Imam it's as though
She sees a group in an hour transformed
ูฆ. ุฅูุฐุง ููุนูุฏูุช ุนููุฏู ุงูุฅูู
ุงู
ู ููุฃููููู
ุง
ุชูุฑู ุฑููููุฉู ู
ูู ุณุงุนูุฉู ุชูุณุชูุญููููุง
7. None disputed people with grievance
Like a love-sick camel yearning towards her
ูง. ููู
ุง ุฎุงุตูู
ู ุงูุฃูููุงู
ู ู
ูู ุฐู ุฎูุตูู
ูุฉู
ููููุฑูุงุกู ู
ูุดููุกู ุฅูููููุง ุญููููููุง
8. Indeed, your Imam Abu Bakr is a scholar
In interpreting what the Messenger enjoined on His servants
ูจ. ููุฅูููู ุฃูุจุง ุจููุฑู ุฅูู
ุงู
ููู ุนุงููู
ู
ุจูุชูุฃูููู ู
ุง ููุตูู ุงูุนูุจุงุฏู ุฑูุณููููุง
9. And I sheltered her darkness from Anwar's radiance
And Hajira's, never did I let it go
ูฉ. ููุธููู
ุงุกู ู
ูู ุฌูุฑูุง ูููุงุฑู ุณูุฑููุชููุง
ูููุงุฌูุฑูุฉู ุฏูููููููุฉู ู
ุง ุฃููููููุง
10. Making our garments into shades over her
Until her roots were rid of their origins
ูกู . ุฌูุนูููุง ุนูููููุง ุฏููููุง ู
ูู ุซููุงุจููุง
ุชูุธุงูููู ุญูุชูู ุฒุงูู ุนูููุง ุฃูุตููููุง
11. You see her darkness so intense as if
She is halted, covering generations and their howls
ูกูก. ุชูุฑู ู
ูู ุชูููุธูููุง ุงูุธูุจุงุกู ููุฃูููููุง
ู
ููููููููุฉู ุชูุบุดู ุงูููุฑููู ููุนููููุง
12. I set my face toward her, words that seem
As if she is a camel of the desert whose guide disappeared from her
ูกูข. ููุตูุจุชู ูููุง ููุฌูู ููุญูุฑูุงู ููุฃูููููุง
ุฃูุชุงูู ูููุงุฉู ุฎูููู ุนูููุง ุซูู
ููููุง
13. When her breaths grow disorderly in her craze
Her forelocks fall short of the chaste womenโs trails
ูกูฃ. ุฅูุฐุง ุนูุณูููุช ุฃูููุงุณููุง ูู ุชูููููุฉู
ุชูููุทููุนู ุฏููู ุงูู
ูุญุตููุงุชู ุณูุญููููุง
14. You see her as the blades of swords from scabbards
Removing veils, her progeny barely survives
ูกูค. ุชูุฑู ู
ูุซูู ุฃููุถุงุกู ุงูุณููููู ู
ููู ุงูุณูุฑู
ุฌูุฑุงุดูุนูุฉู ุงูุฃูุฌูุงุฒู ูููุฌู ุฑูุนููููุง