Feedback

The angels who were chosen,

ู‚ุงู„ ุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ ุงู„ุฐูŠู† ุชุฎูŠุฑูˆุง

1. The angels who were chosen,
And the elect ones for His religion, the best ones,

ูก. ู‚ุงู„ูŽ ุงู„ู…ูŽู„ุงุฆููƒูŽุฉู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠู†ูŽ ุชูุฎูŽูŠู‘ูุฑูˆุง
ูˆูŽุงู„ู…ูุตุทูŽููˆู†ูŽ ู„ูุฏูŠู†ูู‡ู ุงู„ุฃูŽุฎูŠุงุฑู

2. Would God weep for the calamity of one who wept
A grave, grieving over its echo, a donkey?

ูข. ุฃูŽุจูƒู‰ ุงู„ุฅูู„ูŽู‡ู ุนูŽู„ู‰ ุจูŽู„ููŠู‘ูŽุฉูŽ ู…ูŽู† ุจูŽูƒู‰
ุฌูŽุฏูŽุซุงู‹ ูŠูŽู†ูˆุญู ุนูŽู„ู‰ ุตูŽุฏุงู‡ู ุญูู…ุงุฑู

3. The hypocrisy of her life and her death
Were open disgrace upon you and shame.

ูฃ. ูƒุงู†ูŽุช ู…ูู†ุงููู‚ูŽุฉูŽ ุงู„ุญูŽูŠุงุฉู ูˆูŽู…ูŽูˆุชูู‡ุง
ุฎูุฒูŠูŒ ุนูŽู„ุงู†ููŠูŽุฉูŒ ุนูŽู„ูŽูŠูƒูŽ ูˆูŽุนุงุฑู

4. So if you cried over the donkey, indeed
The noble ones cried the next morning over parting with her.

ูค. ููŽู„ูŽุฆูู† ุจูŽูƒูŽูŠุชูŽ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฃูŽุชุงู†ู ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุจูŽูƒู‰
ุฌูŽุฒูŽุนุงู‹ ุบูŽุฏุงุฉูŽ ููุฑุงู‚ูู‡ุง ุงู„ุฃูŽุนูŠุงุฑู

5. They sniff at her forearms when they remember her,
And her sitting place is constantly circling among them.

ูฅ. ูŠูŽู†ู‡ูŽุณู†ูŽ ุฃูŽุฐุฑูุนูู‡ูู†ู‘ูŽ ุญูŠู†ูŽ ุนูŽู‡ูุฏู†ูŽู‡ุง
ูˆูŽู…ูŽูƒุงู†ู ุฌูุซูˆูŽุชูู‡ุง ู„ูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ุฏููˆุงุฑู

6. You cry over a woman while the likes of her
Are dull-witted, uncovered before you.

ูฆ. ุชูŽุจูƒูŠ ุนูŽู„ู‰ ุงูู…ุฑูŽุฃูŽุฉู ูˆูŽุนูู†ุฏูŽูƒูŽ ู…ูุซู„ูู‡ุง
ู‚ูŽุนุณุงุกู ู„ูŽูŠุณูŽ ู„ูŽู‡ุง ุนูŽู„ูŽูŠูƒูŽ ุฎูู…ุงุฑู

7. And she who died branded on her back will suffice you,
For the young unmarried women are the best for marriage.

ูง. ูˆูŽู„ูŽุชูŽูƒูููŠูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ููŽู‚ุฏูŽ ุฒูŽูˆุฌูŽุชููƒูŽ ุงู„ู‘ูŽุชูŠ
ู‡ูŽู„ูŽูƒูŽุช ู…ููˆูŽู‚ู‘ูŽุนูŽุฉู ุงู„ุธูู‡ูˆุฑู ู‚ูุตุงุฑู

8. Visiting the dead when they enter their graves, I donโ€™t think
Is done by the righteous.

ูจ. ุฃูŽุฎูŽูˆุงุชู ุฃูู…ู‘ููƒูŽ ูƒูู„ู‘ูู‡ูู†ู‘ูŽ ุญูŽุฑูŠุตูŽุฉูŒ
ุฃูŽู„ู‘ุง ูŠูŽููˆุชูŽูƒูŽ ุนูู†ุฏูŽู‡ุง ุงู„ุฅูุตู‡ุงุฑู

9. When you went mad about her todayโ€”they
Flash their front teeth at each other.

ูฉ. ููŽุงูุฎุทูุจ ูˆูŽู‚ูู„ ู„ูุฃูŽุจูŠูƒูŽ ูŠูŽุดููŽุนู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู
ุณูŽูŠูŽูƒูˆู†ู ุฃูŽูˆ ุณูŽูŠูุนูŠู†ููƒูŽ ุงู„ู…ูู‚ุฏุงุฑู

10. You eulogized her and disgraced her in her grave;
The righteous do not do the like of that.

ูกู . ุจููƒุฑุงู‹ ุนูŽุณูŽุช ุจููƒูŽ ุฃูŽู† ุชูŽูƒูˆู†ูŽ ุญูŽุธููŠู‘ูŽุฉู‹
ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู…ูŽู†ุงูƒูุญูŽ ุฎูŽูŠุฑูŽู‡ุง ุงู„ุฃูŽุจูƒุงุฑู

11. You ate what she stored up for herself without her,
And in famine the righteous are distinguished.

ูกูก. ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ุฒููŠุงุฑูŽุฉูŽ ููŠ ุงู„ุญูŽูŠุงุฉู ูˆูŽู„ุง ุฃูŽุฑู‰
ู…ูŽูŠุชุงู‹ ุฅูุฐุง ุฏูŽุฎูŽู„ูŽ ุงู„ู‚ูุจูˆุฑูŽ ูŠูุฒุงุฑู

12. You preferred yourself with greediness, but she
For whom and the likes of her were the storerooms.

ูกูข. ู„ูŽู…ู‘ุง ุฌูŽู†ูŽู†ุชูŽ ุงู„ูŠูŽูˆู…ูŽ ู…ูู†ู‡ุง ุฃูŽุนุธูู…ุงู‹
ูŠูŽุจุฑูู‚ู†ูŽ ุจูŽูŠู†ูŽ ููุตูˆุตูู‡ูู†ู‘ูŽ ููู‚ุงุฑู

13. And you see the despicable man, other than his family,
And for his concubine he is self-centered.

ูกูฃ. ูˆูŽุฑูŽุซูŽูŠุชูŽู‡ุง ูˆูŽููŽุถูŽุญุชูŽู‡ุง ููŠ ู‚ูŽุจุฑูู‡ุง
ู…ุง ู…ูุซู„ูŽ ุฐูŽู„ููƒูŽ ุชูŽูุนูŽู„ู ุงู„ุฃูŽุฎูŠุงุฑู

ูกูค. ูˆูŽุฃูŽูƒูŽู„ุชูŽ ู…ุง ุฐูŽุฎูŽุฑูŽุช ู„ูู†ูŽูุณููƒูŽ ุฏูˆู†ูŽู‡ุง
ูˆูŽุงู„ุฌูŽุฏุจู ููŠู‡ู ุชูŽูุงุถูŽู„ู ุงู„ุฃูŽุจุฑุงุฑู

ูกูฅ. ุขุซูŽุฑุชูŽ ู†ูŽูุณูŽูƒูŽ ุจูุงู„ู„ูŽูˆููŠู‘ูŽุฉู ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุชูŠ
ูƒุงู†ูŽุช ู„ูŽู‡ุง ูˆูŽู„ูู…ูุซู„ูู‡ุง ุงู„ุฃูŽุฐุฎุงุฑู

ูกูฆ. ูˆูŽุชูŽุฑู‰ ุงู„ู„ูŽุฆูŠู…ูŽ ูƒูŽุฐุงูƒูŽ ุฏูˆู†ูŽ ุนููŠุงู„ูู‡ู
ูˆูŽุนูŽู„ู‰ ู‚ูŽุนูŠุฏูŽุชูู‡ู ู„ูŽู‡ู ุงูุณุชูุฆุซุงุฑู