Feedback

He brought her when the night was half over,

ุฃุชุงู†ูŠ ุจู‡ุง ูˆุงู„ู„ูŠู„ ู†ุตูุงู† ู‚ุฏ ู…ุถู‰

1. He brought her when the night was half over,
Half was behind me, its twin still ahead.

ูก. ุฃูŽุชุงู†ูŠ ุจูู‡ุง ูˆูŽุงู„ู„ูŽูŠู„ู ู†ูุตูุงู†ู ู‚ูŽุฏ ู…ูŽุถู‰
ุฃูŽู…ุงู…ูŠ ูˆูŽู†ูุตููŒ ู‚ูŽุฏ ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽุช ุชูŽูˆุงุฆูู…ูู‡

2. He said, "Learn that she is of the Banu Arhab,
And you have the night that you crave."

ูข. ููŽู‚ุงู„ูŽ ุชูŽุนูŽู„ู‘ูŽู… ุฅูู†ู‘ูŽู‡ุง ุฃูŽุฑุญูŽุจููŠู‘ูŽุฉูŒ
ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูŽูƒูŽ ุงู„ู„ูŽูŠู„ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุฃูŽู†ุชูŽ ุฌุงุดูู…ูู‡

3. His advice after the eloquence he had bought
For two thousand, no dirhams were withheld from her price.

ูฃ. ู†ูŽุตูŠุญูŽุชูู‡ู ุจูŽุนุฏูŽ ุงู„ู„ูุจุงุจู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุงูุดุชูŽุฑู‰
ุจูุฃูŽู„ููŽูŠู†ู ู„ูŽู… ุชูุญุฌูŽู† ุนูŽู„ูŽูŠู‡ุง ุฏูŽุฑุงู‡ูู…ูู‡

4. And if the night allows you, it will be yours,
Otherwise your tongue or hands will be bound.

ูค. ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุฅูู† ูŠูŽู‚ุฏูุฑ ุนูŽู„ูŽูŠูƒูŽ ูŠูŽูƒูู† ู„ูŽู‡ู
ู„ูุณุงู†ููƒูŽ ุฃูŽูˆ ุชูุบู„ูŽู‚ ุนูŽู„ูŽูŠูƒูŽ ุฃูŽุฏุงู‡ูู…ูู‡

5. The Bahzawi sufficed me with two words from those who refuse
Among men and jinn, fearing their crimes,

ูฅ. ูƒูŽูุงู†ูŠ ุจูู‡ุง ุงู„ุจูŽู‡ุฒููŠู‘ู ุฌูู…ู„ุงู†ู ู…ูŽู† ุฃูŽุจู‰
ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ุงุณู ูˆูŽุงู„ุฌุงู†ูŠ ุชูุฎุงูู ุฌูŽุฑุงุฆูู…ูู‡

6. The noble Jesus, of generosity and glory,
If wealth does not raise a miser, his virtues are vain.

ูฆ. ููŽุชู‰ ุงู„ุฌูˆุฏู ุนูŠุณู‰ ุฐูˆ ุงู„ู…ูŽูƒุงุฑูู…ู ูˆูŽุงู„ู†ูŽุฏู‰
ุฅูุฐุง ุงู„ู…ุงู„ู ู„ูŽู… ุชูŽุฑููŽุน ุจูŽุฎูŠู„ุงู‹ ูƒูŽุฑุงุฆูู…ูู‡

7. He crept past the guards' heads, risking
The wrath of a mighty, firm king.

ูง. ุชูŽุฎูŽุทู‘ู‰ ุฑูุคูˆุณูŽ ุงู„ุญุงุฑูุณูŠู†ูŽ ู…ูุฎุงุทูุฑุงู‹
ู…ูŽุฎุงููŽุฉูŽ ุณูู„ุทุงู†ู ุดูŽุฏูŠุฏู ุดูŽูƒุงุฆูู…ูู‡

8. She passed the cave people as though she were
A thick darkness competing with the wings of a soft night.

ูจ. ููŽู…ูŽุฑู‘ูŽุช ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽู‡ู„ู ุงู„ุญูููŽูŠุฑู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ุธูŽู„ูŠู…ูŒ ุชูŽุจุงุฑู‰ ุฌูู†ุญูŽ ู„ูŽูŠู„ู ู†ูŽุนุงุฆูู…ูู‡

9. As if her cheek strap was a sail with its tie ropes
Of twisted silk, but for her snout and canine tooth.

ูฉ. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุดูุฑุงุนุงู‹ ููŠู‡ู ู…ูŽุซู†ู‰ ุฒูู…ุงู…ูู‡ุง
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุณุงุฌู ู„ูŽูˆู„ุง ุฎูŽุทู…ูู‡ุง ูˆูŽุจูŽู„ุงุนูู…ูู‡

10. As if her legs were strapped to the saddle
Of a noble, pure-bred stead, firm are its bindings.

ูกู . ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ููุคูˆุณุงู‹ ุฑููƒู‘ูุจูŽุช ููŠ ู…ูŽุญุงู„ูู‡ุง
ุฅูู„ู‰ ุฏูŽุฃูŠู ู…ูŽุถุจูˆุฑู ู†ูŽุจูŠู„ู ู…ูŽุญุงุฒูู…ูู‡

11. I woke with the racing-ground behind me, แธคanbal nearby,
She did not bolt until the night was pitch black.

ูกูก. ูˆูŽุฃูŽุตุจูŽุญุชู ูˆูŽุงู„ู…ูู„ู‚ู‰ ูˆูŽุฑุงุฆูŠ ูˆูŽุญูŽู†ุจูŽู„ูŒ
ูˆูŽู…ุง ุตูŽุฏูŽุฑูŽุช ุญูŽุชู‘ู‰ ุชูŽู„ุง ุงู„ู„ูŽูŠู„ูŽ ุนุงุชูู…ูู‡

12. Between her eyes she saw ruwiya and injaala
The dawn shone upon a lofty, smooth plain.

ูกูข. ุฑูŽุฃูŽุช ุจูŽูŠู†ูŽ ุนูŽูŠู†ูŽูŠู‡ุง ุฑูŽูˆููŠู‘ูŽุฉูŽ ูˆูŽุงูู†ุฌูŽู„ู‰
ู„ูŽู‡ุง ุงู„ุตูุจุญู ุนูŽู† ุตูŽุนู„ู ุฃูŽุณูŠู„ู ู…ูŽุฎุงุทูู…ูู‡

13. When the horsemen come after me, surrender to them,
And turn away from the valley behind me.

ูกูฃ. ุฅูุฐุง ู…ุง ุฃูŽุชู‰ ุฏูˆู†ูŠ ุงู„ููุฑูŽูŠู‘ุงู†ูŽ ููŽุงูุณู„ูŽู…ูŠ
ูˆูŽุฃูŽุนุฑูŽุถูŽ ู…ูู† ููŽู„ุฌู ูˆูŽุฑุงุฆูŠ ู…ูŽุฎุงุฑูู…ูู‡