1. I see her as the stars of night and the living sun
Amidst the throng of girls of Harith bin Ubad
١. أَراها نُجومَ اللَيلِ وَالشَمسُ حَيَّةٌ
زِحامِ بَناتِ الحارِثُ بنِ عُبادِ
2. Women whose father is the most clement but were not
Among the nomads in their mountains and wilderness
٢. نِساءٌ أَبوهُنَّ الأَغَرُّ وَلَم تَكُن
مِنَ الحُتِّ في أَجبالِها وَهَدادِ
3. Nor was the gloomy unknown their abode
Nor among the Hijarians, the tribe of Ziyad
٣. وَلَم يَكُنِ الجَوفُ الغَموضُ مَحَلَّها
وَلا في الهِجارِيِّينَ رَهطِ زِيادِ
4. And though I profess that I love her
To the abodes of the carpenters of Najran, the steeds
٤. وَلَيسَت وَإِن نَبَّأتُ أَنّي أُحِبُّها
إِلى دارِمِيّاتِ النِجارِ جِيادِ
5. Her father who brought the ostrich closer after
Wail had declined in wars anything but resolve
٥. أَبوها الَّذي أَدنى النَعامُةَ بَعدَما
أَبَت وائِلٌ في الحَربِ غَيرَ تَمادِ
6. I inclined with her the course of spears so she became
Content with half after separation
٦. عَدَلتُ بِها مَيلُ النَوارِ فَأَصبَحَت
وَقَد رَضِيَت بِالنِصفِ بَعدَ بِعادِ