1. At night a radiant light knocked at my door,
Coming from a distant land where her abode lies.
١. لَقَد طَرَقَت لَيلاً نَوارٌ وَدونَها
مَهامِهُ مِن أَرضٍ بَعيدٍ خُروقُها
2. How did she find her way when darkness lies between us,
And slumber weighs heavy on her eyes?
٢. وَأَنّى اِهتَدَت وَالدَوُّ بَيني وَبَينَها
وَزَوراءُ في العَينَينِ جَمٌّ فُتوقُها
3. She came like a breeze when it stirs,
With her satchels and her orchard.
٣. فَجاءَت كَأَنَّ الريحُ حَيثُ تَنَفَّسَت
بِأَرحُلِها نُوّارُها وَحَديقُها
4. I whisper to her all night imagining she is near,
Though yearning souls are prone to wishful thinking.
٤. فَبِتُّ أُناجيها وَأَحسِبُ أَنَّها
قَريبٌ وَأَسبابُ النُفوسِ تَتوقُها
5. When dawn broke and dreams faded away,
The phantom of desire vanished from my mind.
٥. فَلَمّا جَلى عَنّي الكَرى وَتَقَطَّعَت
غَيايَةُ شَوقٍ غابَ عَنّي صَدوقُها