1. When men saw Yazid, you saw them
Bend their necks, downcast their eyes.
ูก. ููุฅูุฐุง ุงูุฑูุฌุงูู ุฑูุฃููุง ููุฒูุฏู ุฑูุฃููุชูููู
ุฎูุถูุนู ุงูุฑููุงุจู ูููุงููุณู ุงูุฃูุจุตุงุฑู
2. Darkness itself would blush before his face,
Souls fall down at his every decree.
ูข. ููุฃูุบูุฑูู ูููุฌุงุจู ุงูุธููุงู
ู ููููุฌูููู
ููุจููู ุงูููููุณู ููููุนูู ููููู ููุฑุงุฑู
3. O Yazid, you attained leadership at its zenith,
You suffice, best of the noble elites.
ูฃ. ุฃูููุฒูุฏู ุฅูููููู ูููู
ููููููุจู ุฃูุฏุฑูููุช
ููููุงูู ุฎููุฑู ุฎููุงุฆููู ุงูุฃูุฎูุงุฑู
4. No manโs hand is more deserving than yours
Of the greatest, most perilous enterprises.
ูค. ู
ุง ู
ูู ููุฏูู ุฑูุฌููู ุฃูุญูููู ุจูู
ุง ุฃูุชู
ู
ูู ู
ููุฑูู
ุงุชู ุนูุธุงููู
ู ุงูุฃูุฎุทุงุฑู
5. The two arms of Yazid wield his sword
Sufficing him, tightly clasped at his side.
ูฅ. ู
ูู ุณุงุนูุฏูููู ููุฒูุฏู ูููุฏูุญู ุฒููุฏููู
ููููุงููู
ุง ููุฃูุดูุฏูู ุนููุฏู ุฌููุงุฑู
6. If his tolerance was weighed against her audacity
It would outweigh all the most unruly of mountains.
ูฆ. ูููููู ุฃูููููุง ููุฒูููุช ุดูู
ุงู
ู ุจูุญููู
ููู
ููุฃูู
ุงูู ููููู ู
ูููู
ูุฉู ุญูุถุฌุงุฑู
7. You returned, though the steeds of Persia
Quaked in dread at the bitter thought.
ูง. ููููููุฏ ุฑูุฌูุนุชู ููุฅูููู ูุงุฑูุณู ููููููุง
ู
ูู ููุฑุฏููุง ููุฎููุงุฆููู ุงูู
ูุฑูุงุฑู
8. You left their most fearful route undefended
For the Nabataeans to traverse with their caravans.
ูจ. ููุชูุฑููุชู ุฃูุฎูููููุง ููุฅูููู ุทูุฑููููุง
ููููุฌูุฒููู ุงูููุจูุทูููู ุจูุงููููุทุงุฑู
9. As for Iraq, no hope was anticipated
Until you restored the lofty pillars.
ูฉ. ุฃูู
ูุง ุงูุนูุฑุงูู ููููู
ููููู ููุฑุฌู ุจููู
ุญูุชูู ุฑูุฌูุนุชู ุนููุงููุจู ุงูุฃูุทูุงุฑู
10. You reunited its scattered armies
And rebuilt its crumbling edifice.
ูกู . ููุฌูู
ูุนุชู ุจูุนุฏู ุชูููุฑูููู ุฃูุฌูุงุฏููู
ููุฃูููู
ุชู ู
ูููู ุจููุงุฆููู ุงูู
ูููุงุฑู
11. May it dispatch against the brood of Julian, who
Abandoned Buแธฅayrah, harvested bitterness,
ูกูก. ูููููููุฒูููููู ุจูุฌููู ุฌูููุงูู ุงูููุฐู
ุชูุฑููู ุงูุจูุญููุฑูุฉู ู
ูุญุตูุฏู ุงูุฃูู
ุฑุงุฑู
12. An army marching against them, demanding the homes
By force, with every giant, growling warrior,
ูกูข. ุฌููุดู ููุณูุฑู ุฅูููููู ู
ููุชูู
ูุณู ุงูููุฑู
ุบูุตุจุงู ุจูููููู ู
ูุณููููู
ู ุฌูุฑูุงุฑู
13. A swelling host that fills the horizon when they march
And I see the sky dark with their multitude and dust.
ูกูฃ. ููุฌูุจู ููุถููู ุจููู ุงูููุถุงุกู ุฅูุฐุง ุบูุฏููุง
ููุฃูุฑู ุงูุณูู
ุงุกู ุจูุบุงุจูุฉู ููุบูุจุงุฑู
14. Among them the tribes of Yemenโs stock,
And Quแธฤสฟahโthe sons of Maสฟadd and Nizฤrโ
ูกูค. ูููู ููุจุงุฆููู ู
ูู ุฐููู ููู
ููู ูููู
ููููุถุงุนูุฉู ุจูู ู
ูุนูุฏูููุง ููููุฒุงุฑู
15. And though you pardon them, they will incline their hearts
To the Turks with the inclining of resolute warriors,
ูกูฅ. ููููุฆูู ุณูููู
ุชู ููุชูุนุทูููููู ุตูุฏูุฑููุง
ูููุชูุฑูู ุนูุทููุฉู ุญุงุฒูู
ู ู
ูุบูุงุฑู
16. Until Ratbฤซl sees from them a daring raid
That needs no interpreting of news.
ูกูฆ. ุญูุชูู ููุฑู ุฑูุชุจููู ู
ูููุง ุบุงุฑูุฉู
ุดูุนูุงุกู ุบููุฑู ุชูุฑูุฌููู
ู ุงูุฃูุฎุจุงุฑู