Feedback

I am the son of steadfast Tamim,

أنا ابن العاصمين بني تميم

1. I am the son of steadfast Tamim,
When great events approach alarmingly.

١. أَنا اِبنُ العاصِمينَ بَني تَميمٍ
إِذا ما أَعظَمُ الحَدَثانِ نابا

2. I slept in every lion's lair,
Did the canopy veil him carefully?

٢. نَما في كُلِّ أَصيَدَ دارِمِيٍّ
أَغَرَّ تَرى لِقُبَّتِهِ حِجابا

3. Kings inherited it from each other,
Its pavilions and domes excellently.

٣. مُلوكٌ يَبتَنونَ تَوارَثوها
سُرادِقَها المُقاوِلُ وَالقِبابا

4. Of visitors you see a respected man,
Bowing submissively, bending his nape.

٤. مِنَ المُستَأذَنينَ تَرى مَعَدّاً
خُشوعاً خاضِعينَ لَهُ الرِقابا

5. Among them are elders like Udas bin Zaid,
And Sufyan who confronted the dogs bravely.

٥. شُيوخٌ مِنهُمُ عُدُسُ بنُ زَيدٍ
وَسُفيانُ الَّذي وَرَدَ الكُلابا

6. They lead the horses, riding because of their dignity,
Seizing the saddles forcefully.

٦. يَقودُ الخَيلَ تَركَبُ مِن وَجاها
نَواصِيَها وَتَغتَصِبُ الرِكابا

7. It branched into the lineages of Auf bin Kaab,
And Dharim refuses to disparage me.

٧. تَفَرَّعَ في ذُرى عَوفِ بنِ كَعبٍ
وَتَأبى دارِمٌ لي أَن أُعابا

8. And Dhamra, and the Compeller were among them,
And the archer who fixed the spears steadfastly.

٨. وَضَمرَةُ وَالمُجَبِّرُ كانَ مِنهُم
وَذو القَوسِ الَّذي رَكَزَ الحِرابا

9. They return the attacks to the mountains,
And if you provoke them, they find someone to blame readily.

٩. يَرُدّونَ الحُلومَ إِلى جِبالٍ
وَإِن شاغَبتَهُم وَجَدوا شِغابا

10. Curse your mother - if you see them
With your eyes you will not be able to address them reproachfully.

١٠. أُلاكَ وَعيرِ أُمَّكَ لَو تَراهُم
بِعَينِكَ ما اِستَطَعتَ لَهُم خِطابا

11. You have seen awe and dark thickets,
And the crown of the king kindling vehemently.

١١. رَأَيتَ مَهابَةً وَأُسودَ غابٍ
وَتاجَ المُلكِ يَلتَهِبُ اِلتِهابا

12. The sons of the sun of daylight and of every full moon,
When its burrows give birth generously.

١٢. بَنو شَمسِ النَهارِ وَكُلِّ بَدرٍ
إِذا اِنجابَت دُجُنَّتُهُ اِنجِيابا

13. So how can you talk nonsense about them,
The furthest extent of vileness, violently angry lords?

١٣. فَكَيفَ تُكَلِّمُ الظَربى عَلَيها
فِراءُ اللُؤمِ أَرباباً غِضابا

14. For us is the moon of the sky over Thurayya,
And we are the most numerous, counting and estimation failed.

١٤. لَنا قَمَرُ السَماءِ عَلى الثُرَيّا
وَنَحنُ الأَكثَرونَ حَصىً وَغابا