Feedback

Though his hands were tied, he slipped free,

ูˆุฅู† ู†ู‚ุฏุช ูŠุฏุงู‡ ูุฒู„ ุนู†ู‡ุง

1. Though his hands were tied, he slipped free,
And Atiyya came round and turned back,

ูก. ูˆูŽุฅูู† ู†ูŽู‚ูุฏูŽุช ูŠูŽุฏุงู‡ู ููŽุฒูŽู„ู‘ูŽ ุนูŽู†ู‡ุง
ุฃูŽุทุงููŽ ุจูู‡ู ุนูŽุทููŠู‘ูŽุฉู ููŽุงูุณุชูŽุฏุงุฑุง

2. I saw Ibn al-Maraghah's son when he was prodded,
He changed, but not his donkey's beard,

ูข. ุฑูŽุฃูŽูŠุชู ุงูุจู†ูŽ ุงู„ู…ูŽุฑุงุบูŽุฉู ุญูŠู†ูŽ ุฐูŽูƒู‘ู‰
ุชูŽุญูŽูˆู‘ูŽู„ูŽ ุบูŽูŠุฑูŽ ู„ูุญูŠูŽุชูู‡ู ุญูู…ุงุฑุง

3. Come, let's make pilgrimage to Mecca, then ask
For us and you from Quda'a or Nizฤr,

ูฃ. ู‡ูŽู„ูู…ู‘ูŽ ู†ููˆุงูู ู…ูŽูƒู‘ูŽุฉูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ู†ูŽุณุฃูŽู„
ุจูู†ุง ูˆูŽุจููƒูู… ู‚ูุถุงุนูŽุฉูŽ ุฃูŽูˆ ู†ูุฒุงุฑุง

4. And Ibn al-Husayn's comrades, so don't neglect them,
Men of Yemen, great in glory,

ูค. ูˆูŽุฑูŽู‡ุทูŽ ุงูุจู†ู ุงู„ุญูุตูŽูŠู†ู ููŽู„ุง ุชูŽุฏูŽุนู‡ูู…
ุฐูŽูˆูŠ ูŠูŽู…ูŽู†ู ูˆูŽุนุงุธูู…ู†ูŠ ุฎูุทุงุฑุง

5. There you would have attributed to Banu Kulaib,
Finding them most loyal and small,

ูฅ. ู‡ูู†ุงู„ููƒูŽ ู„ูŽูˆ ู†ูŽุณูŽุจุชูŽ ุจูŽู†ูŠ ูƒูู„ูŽูŠุจู
ูˆูŽุฌูŽุฏุชูŽู‡ูู…ู ุงู„ุฃูŽุฏูู‚ู‘ุงุกูŽ ุงู„ุตูุบุงุฑุง

6. It was not the rainclouds that deceived Banu Kulaib,
With my two storms, when I came to help and towered high,

ูฆ. ูˆูŽู…ุง ุบูŽุฑู‘ูŽ ุงู„ูˆูุจุงุฑูŽ ุจูŽู†ูŠ ูƒูู„ูŽูŠุจู
ุจูุบูŽูŠุซูŠ ุญูŠู†ูŽ ุฃูŽู†ุฌูŽุฏูŽ ูˆูŽุงูุณุชูŽุทุงุฑุง

7. Rain clouds in the open plain heard thunder roar,
So they fled the lightning when it burst forth,

ูง. ูˆูุจุงุฑุงู‹ ุจูุงู„ููŽุถุงุกู ุณูŽู…ูุนู†ูŽ ุฑูŽุนุฏุงู‹
ููŽุญุงุฐูŽุฑู†ูŽ ุงู„ุตูŽูˆุงุนูู‚ูŽ ุญูŠู†ูŽ ุซุงุฑุง

8. They rushed to their caves to escape it,
As it came tearing out rocks down the slope,

ูจ. ู‡ูŽุฑูŽุจู†ูŽ ุฅูู„ู‰ ู…ูŽุฏุงุฎูู„ูู‡ูู†ู‘ูŽ ู…ูู†ู‡ู
ูˆูŽุฌุงุกูŽ ูŠูู‚ูŽู„ู‘ูุนู ุงู„ุตูŽุฎุฑูŽ ุงูู†ุญูุฏุงุฑุง

9. Overcoming them at a fatal moment when prudence failed,
I satirized the whelps of Yarbลซสฟ, huts,

ูฉ. ููŽุฃูŽุฏุฑูŽูƒูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ู…ูู†ุจูŽุนูู‚ูŒ ุซูุนุงุจูŒ
ุจูุญูŽุชูู ุงู„ุญูŠู†ู ุฅูุฐ ุบูŽู„ูŽุจูŽ ุงู„ุญูุฐุงุฑุง

10. And the greatest among them a disgraceful whore,
For you and Kulaib are in bet,

ูกู . ู‡ูŽุฌูŽูˆุชู ุตูุบุงุฑูŽ ูŠูŽุฑุจูˆุนู ุจููŠูˆุชุงู‹
ูˆูŽุฃูŽุนุธูŽู…ูŽู‡ูู… ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ูŽุฎุฒุงุฉู ุนุงุฑุง

11. Like the running donkey with the mare,

ูกูก. ููŽุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ูˆูŽุงู„ุฑูู‡ุงู†ูŽ ุนูŽู„ู‰ ูƒูู„ูŽูŠุจู
ู„ูŽูƒูŽุงู„ู…ูุฌุฑูŠ ู…ูŽุนูŽ ุงู„ููŽุฑูŽุณู ุงู„ุญูู…ุงุฑุง