1. You were preoccupied from noble deeds though they did not build
Indeed the vile are preoccupied from virtues
ูก. ููุดูุบููุชู ุนูู ุญูุณูุจู ุงูููุฑุงู
ู ููู
ุง ุจููููุง
ุฅูููู ุงูููุฆูู
ู ุนููู ุงูู
ููุงุฑูู
ู ููุดุบููู
2. Indeed the one with which your sights were gouged out
And it is the one that crushed your eminent ancestor Al-Faisal
ูข. ุฅูููู ุงูููุชู ููููุฃูุช ุจููุง ุฃูุจุตุงุฑูููู
ูููููู ุงูููุชู ุฏูู
ูุบูุช ุฃูุจุงูู ุงููููุตููู
3. The prime poets bequeathed odes to me when they passed away
And Abu Yazid and Dhu al-Quruh and Jarwal
ูฃ. ููููุจู ุงูููุตุงุฆูุฏู ูู ุงููููุงุจูุบู ุฅูุฐ ู
ูุถููุง
ููุฃูุจู ููุฒูุฏู ููุฐู ุงูููุฑูุญู ููุฌูุฑูููู
4. And the stallion Alqama, whose
Royal garments, his words cannot be undone
ูค. ููุงูููุญูู ุนููููู
ูุฉู ุงูููุฐู ูุงููุช ูููู
ุญููููู ุงูู
ููููู ูููุงู
ููู ูุง ูููุญููู
5. And the brother of Bani Qais, and they are the ones who killed him
And the confounder of poets, that former one
ูฅ. ููุฃูุฎู ุจููู ูููุณู ููููููู ููุชูููููู
ููู
ูููููููู ุงูุดูุนูุฑุงุกู ุฐุงูู ุงูุฃูููููู
6. And the two Aโshas, both of them, and Muruqqish
And the brother of Qudhaโah, his words can be imagined
ูฆ. ููุงูุฃูุนุดููุงูู ูููุงููู
ุง ููู
ูุฑููููุดู
ููุฃูุฎู ููุถุงุนูุฉู ููููููู ููุชูู
ูุซูููู
7. And the brother of Bani Asad, Ubayd when he passed away
And Abu Duโad, his words can be unraveled
ูง. ููุฃูุฎู ุจููู ุฃูุณูุฏู ุนูุจููุฏู ุฅูุฐ ู
ูุถู
ููุฃูุจู ุฏูุคุงุฏู ุฉูููููู ููุชูููุญูููู
8. And the two sons of Abi Sulma, Zuhair and his son
And the son of Al-Furaโah when he profusely spoke
ูจ. ููุงูุจูุง ุฃูุจู ุณููู
ู ุฒููููุฑู ููุงูุจูููู
ููุงูุจูู ุงูููุฑููุนูุฉู ุญููู ุฌูุฏูู ุงูู
ูููููู
9. And Al-Jaโfari, and Bashr was before him
I have from his odes the inscribed compilation
ูฉ. ููุงูุฌูุนููุฑูููู ูููุงูู ุจูุดุฑู ููุจูููู
ูู ู
ูู ููุตุงุฆูุฏููู ุงูููุชุงุจู ุงูู
ูุฌู
ููู
10. And I have indeed inherited from the family of Aws eloquence
Like poison mixed with its sides some herbs
ูกู . ููููููุฏ ููุฑูุซุชู ููุขูู ุฃููุณู ู
ููุทููุงู
ููุงูุณูู
ูู ุฎุงููุทู ุฌุงููุจูููู ุงูุญููุธููู
11. And Al-Harithi, the brother of fervor I inherited him
As a crack as the pickaxe cracked As-Safa
ูกูก. ููุงูุญุงุฑูุซูููู ุฃูุฎู ุงูุญูู
ุงุณู ููุฑูุซุชููู
ุตูุฏุนุงู ููู
ุง ุตูุฏูุนู ุงูุตููุงุฉู ุงูู
ูุนูููู
12. Cracking the surface of As-Safa from its core
And for them from the two mountains of โAmaiyah is the heaviest
ูกูข. ููุตุฏูุนูู ุถุงุญูููุฉู ุงูุตููุง ุนูู ู
ูุชูููุง
ููููููููู ู
ูู ุฌูุจูููู ุนูู
ุงููุฉู ุฃูุซูููู
13. They handed over to me their book as a will
So I inherited them as if they are the locust swarm
ูกูฃ. ุฏูููุนูุง ุฅูููููู ููุชุงุจูููููู ููุตููููุฉู
ููููุฑูุซุชูููููู ููุฃููููููููู ุงูุฌููุฏููู
14. In them the braceleted wrists shared with me after them
And the brother of Hawazin and the Syrian Akhtal
ูกูค. ููููููู ุดุงุฑููููู ุงูู
ูุณุงููุฑู ุจูุนุฏูููู
ููุฃูุฎู ูููุงุฒููู ููุงูุดูุขู
ู ุงูุฃูุฎุทููู
15. And the sons of Gudanah are being milked while
My horses cannot be withstood by the miserable barefoot
ูกูฅ. ููุจููู ุบูุฏุงููุฉู ููุญููุจููู ููููู
ููููู
ุฎูููู ููููู
ู ูููุง ุงูููุฆูู
ู ุงูุฃูุนุฒููู
16. So may you prosper O truth if you do not refrain
From my properties upon Gudanah like fetters
ูกูฆ. ููููููุจุฑูููู ูุง ุญูููู ุฅูู ููู
ุชููุชูููุง
ู
ูู ู
ุงููููููู ุนููู ุบูุฏุงููุฉู ููููููู