Feedback

In the darkness of nights that overwhelmed me

ومظلمة علي من الليالي

1. In the darkness of nights that overwhelmed me
Their darkness was dispelled from me by the crescent moon

١. وَمُظلِمَةٍ عَلَيَّ مِنَ اللَيالي
جَلا ظَلماءَها عَنّي بِلالُ

2. With the blessed right hand of one called to goodness
It supports it when the left rises

٢. بِخَيرِ يَمينِ مَدعُوٍّ لِخَيرٍ
تُعاوِنُها إِذا نَهَضَت شِمالُ

3. It is my right that I hasten to you
And in your hand lies chastisement and boon

٣. بِحَقّي أَن أَكونَ إِلَيكَ أَسعى
وَفي يَدِكَ العُقوبَةُ وَالنَوالُ

4. You see the eyes humbly turned to Him
As they glance upward when the crescent is seen

٤. تَرى الأَبصارَ خاشِعَةً إِلَيهِ
كَما يَشخَصنَ حينَ يُرى الهِلالُ

5. I saw you had excelled while you shoot
Beyond reckoning when strife was heated

٥. رَأَيتُكَ قَد نَضَلتَ وَأَنتَ تَرمي
عَنِ الأَحسابِ إِذجَدَّ النِضالُ

6. By the one to whom Quraysh made pilgrimage
To His Kaaba and what Ila contains

٦. فَإِنّي وَالَّذي حَجَّت قُرَيشٌ
لِكَعبَتِهِ وَما ضَمَّت إِلالُ

7. I am a keeper so keep my oath
In Mecca where the mounts were lodged

٧. وَإِنّي حافِظٌ فَاِحفَظ يَميني
بِمَكَّةَ حَيثُ أُلقِيَتِ الرِحالُ

8. That they may migrate to you with a host
Of laden camels beneath them the swift she-camels

٨. لِتَرتَحِلَن إِلَيكَ بِبَطنِ جَمعٍ
قَوافٍ تَحتَها النوقُ العِجالُ

9. Many a father for you ascends and grows
With him the lofty date palms ever tall

٩. فَكَم لَكَ مِن أَبٍ يَعلو وَتَنمي
بِهِ الشُمُّ الشَماريخُ الطُوالُ