1. The desert mounts will bear sculptures' rhymes
When their feet tread its vacant climes,
١. سَتَأتي عَلى الدَهنا قَصائِدُ مِرجَمٍ
إِذا ما تَمَطَّت بِالفَلاةِ رِكابُها
2. Sculptures no lives can bend or bow
When they rise, no stars match their glow.
٢. قَصايِدُ لا تُثنى إِذا هِيَ أَصعَدَت
لِحَيٍّ وَلا يَخبو عَلَيها شِهابُها
3. Though they aim for the vale of sorrow, still
Their rhymes' blades at daybreak thrill.
٣. وَلَو أَنَّها رامَت صَفا الحَزنِ أَصبَحَت
تَصَيَّحُ مِن حَذِّ القَوافي صِلابِها
4. I never sought vengeance of a tribe
But necks beneath their stride did bribe.
٤. وَما رُمتُ مِن حَيٍّ لِأَثأَرُ فيهُمُ
مِنَ الناسِ إِلّا ذَلَّ تَحتي رِقابُها