1. I am not one who prefers Marwan when
The cooing dove in the baths calls to her loved ones.
ูก. ููููุณุชู ุจููุงุณู ููุถูู ู
ูุฑูุงูู ู
ุง ุฏูุนูุช
ุญูู
ุงู
ูุฉู ุฃูููู ูู ุงูุญูู
ุงู
ู ุงููููุงุชููู
2. And he who brought back life and himself
To weep for it with flowing eyes.
ูข. ูููุงูู ููู
ูู ุฑูุฏูู ุงูุญููุงุฉู ูููููุณููู
ุนูููููุง ุจููุงูู ุจูุงูุนููููู ุงูุฐููุงุฑููู
3. None gives a gift like his own soul
When terrors close in.
ูฃ. ููู
ุง ุฃูุญูุฏู ู
ูุนุทูู ุนูุทุงุกู ูููููุณููู
ุฅูุฐุง ููุดูุจูุช ู
ููุธูู
ูุฉู ุจูุงูุฎููุงุฆููู
4. Death has extinguished itself with his soul,
And a prisoner's limbs stand halted before death,
ูค. ุญูุชููู ุงูู
ููุงูุง ููุฏ ุฃูุทูููู ุจููููุณููู
ููุฃูุดูุงุกู ู
ูุญุจูุณู ุนููู ุงูู
ููุชู ูุงูููู
5. Still the Marwanid house lavishes bounty upon me
At first, then redoubles.
ูฅ. ููู
ุง ุฒุงูู ููููู
ุขูู ู
ูุฑูุงูู ู
ููุนูู
ู
ุนูููููู ุจูููุนู
ู ุจุงุฏูุฆู ุซูู
ูู ุนุงุทููู
6. If I am imprisoned though innocent
They seized me in confidence, unafraid.
ูฆ. ููุฅูู ุฃููู ู
ูุญุจูุณุงู ุจูุบููุฑู ุฌูุฑูุฑูุฉู
ููููุฏ ุฃูุฎูุฐููู ุขู
ููุงู ุบููุฑู ุฎุงุฆููู
7. They imprisoned me only because I am Ghฤlib's son,
Because I am of the clashing ones, not the quailing,
ูง. ููู
ุง ุณูุฌููููู ุบููุฑู ุฃูููู ุงูุจูู ุบุงููุจู
ููุฃูููู ู
ููู ุงูุฃูุซุฑูููู ุบููุฑู ุงูุฒูุนุงูููู
8. Because I am he whose mouth they used to reckon,
Against their enemies' vituperations,
ูจ. ููุฃูููู ุงูููุฐู ูุงููุช ุชูุนูุฏูู ููุซูุบุฑููุง
ุชูู
ูู
ู ููุฃูุจูุงุชู ุงูุนูุฏูููู ุงูู
ููุงุฐููู
9. And many's the foe, less than they, I have sent
To death, unable to attain the heights of valor.
ูฉ. ููููู
ู
ูู ุนูุฏูููู ุฏูููููู
ููุฏ ููุฑูุณุชููู
ุฅููู ุงูู
ููุชู ููู
ููุณุทูุน ุฅููู ุงูุณูู
ูู ุฑุงุฆููู
10. Whenever my ropes were coupled to another's,
Coupled to its match by twining,
ูกู . ูููููุชู ู
ูุชู ุชูุนููู ุญูุจุงูู ููุฑูููุฉู
ุฅูุฐุง ุนูููููุช ุฃููุฑุงูููุง ุจูุงูุณููุงูููู
11. I would surge ahead, outpacing that mate,
Pulling taut against the resisting partner.
ูกูก. ู
ูุฏูุฏุชู ุนููุงุจูููู ุงูููุฑููู ููุฒูุฏุชููู
ุนููู ุงูู
ูุฏูู ุฌูุฐุจุงู ูููููุฑููู ุงูู
ูุฎุงูููู
12. To the foes of the perfidious I am a club
Rich in strokes of calamity, binding fast.
ูกูข. ููุฅูููู ููุฃูุนุฏุงุกู ุงูุฎููุงุฏููู ู
ูุฏุฑููู
ุจูุฐูุญูู ุบูููููู ุจูุงููููุงุฆูุจู ูุงูููู
13. Between these two encampments goes a cup of anguishโ
An agony for him who falls into conforming.
ูกูฃ. ููุฌุงู
ู ุดูุฌูู ุจูููู ุงููููุงุชูููู ู
ูู ููููุน
ูููู ูู ููู
ู ููุฑููุจ ุณูุจููู ุงูู
ูุชุงูููู
14. Though absent, they were amid backbiting narrators
And spiteful hearts busied with imprecations,
ูกูค. ููุฅูู ุบูุจุชู ูุงููุง ุจูููู ุฑุงูู ููู
ูุญุชูุจู
ููุจูููู ู
ูุนูุจู ูููุจููู ุจูุงูุดููุงุฆููู
15. Only yesterday they guarded against my attackโ
From it recoiled every censurer and detractor.
ูกูฅ. ููุจูุงูุฃูู
ุณู ู
ุง ููุฏ ุญุงุฐูุฑูุง ูููุนู ุตููููุชู
ููุตูููููู ุนูููุง ููููู ุจุงุบู ูููุงุฐููู
16. My companion in chains knows well that his head
Will perish or be flung into the fires.
ูกูฆ. ููููุฏ ุนูููู
ู ุงูู
ููุฑููู ุจู ุฃูููู ุฑูุฃุณููู
ุณูููุฐููุจู ุฃูู ููุฑู
ู ุจููู ูู ุงููููุงูููู